Inglês » Alemão

I . par·don [ˈpɑ:dən, americ ˈpɑ:r-] SUBST no pl JUR

II . par·don [ˈpɑ:dən, americ ˈpɑ:r-] VERBO trans

III . par·don [ˈpɑ:dən, americ ˈpɑ:r-] INTERJ

pardon (apology):

I beg your pardon! [or americ also pardon me!]
I beg your pardon! [or americ also pardon me!]
I beg your pardon! [or americ also pardon me!] (request for repetition)
I beg your pardon! [or americ also pardon me!] (request for repetition)
I beg your pardon! [or americ also pardon me!] (reply to offensiveness)
I beg your pardon! [or americ also pardon me!] (reply to offensiveness)

pardon SUBST

Entrada criada por um utilizador

free ˈpar·don SUBST Brit

roy·al ˈpar·don SUBST

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

[ … ]

We consider it is important that you Reichsführer, whose initiative led to Rosenkranz’ arrest and began the process, learn about efforts that will bring about a pardon of the two.

[…]

www.stolpersteine-salzburg.at

[ … ]

Wir halten es aber für wichtig, dass auch Sie Reichsführer, auf dessen Initiative damals ROSENKRANZ verhaftet wurde und der Prozess ins Rollen kam, von den Bestrebungen erfahren, die eine Begnadigung der beiden herbeiführen soll.

[…]

www.stolpersteine-salzburg.at

s commitment, under my tutelage, have ensured that Yuriy Lutsenko is a free man who can enjoy his first night in years with his family.

I welcome Yuriy Lutsenko's pardon and release as a positive sign.

www.europarl.europa.eu

Jurij Luzenko ist dank des Engagements von Pat Cox und Aleksander Kwaśniewski – unter meiner Federführung – wieder ein freier Mann, der nun erstmals seit Jahren wieder eine Nacht im Kreise seiner Familie verbringen kann.

Ich begrüße die Begnadigung und Freilassung von Jurij Luzenko als positives Zeichen.

www.europarl.europa.eu

s axe still awaits him.

He also states that the chance of a pardon is extremely small and that of forgiveness, non-existent.

All this relates to a mysterious incident two years earlier, but no further details are provided.

hexer.wikia.com

Der Kaiser hatte sich entschlossen, ihm eine zweite Chance zu geben - sollte er seinen Auftrag nicht erfüllen, wartet wieder der Henker auf ihn.

Weiterhin wären die Chancen auf eine Begnadigung sehr gering, eine Vergebung seiner Taten gäbe es nicht.

Details gibt es zu diesem Zeitpunkt weder zu dem Vorfall vor zwei Jahren noch zu dem Inhalt des Auftrages.

hexer.wikia.com

Johann Schweitzer died in the Lüttringhausen prison on March 11, 1944. Richard Schubert, Josef Sollereder and the cell leader Alois Innerberger, whose sentence was reduced to imprisonment, all survived the terror.

Nobody seems to have pressed for a pardon for the 50 year old Michael Kritzinger and he was decapitated in the Berlin-Plötzensee prison on September 13.

As far as we know he had no survivors entitled to victims’ compensation in liberated Austria.

www.stolpersteine-salzburg.at

Richard Schubert, Josef Sollereder und der zu einer Zuchthausstrafe begnadigte Zellenleiter Alois Innerberger überstanden die Terrorjahre.

Der 50-jährige Michael KRITZINGER, für den vermutlich niemand um Begnadigung bat, wurde am 13. September 1943 in Berlin-Plötzensee enthauptet.

Hinterbliebene, die im befreiten Österreich Anspruch auf Opferfürsorge hatten, sind nicht bekannt.

www.stolpersteine-salzburg.at

foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright

I wish to deeply thank Presidents Cox and Kwasniewski for their efforts in securing the pardon and release of Yuriy Lutsenko.

Presidents Cox and Kwasniewski's commitment, under my tutelage, have ensured that Yuriy Lutsenko is a free man who can enjoy his first night in years with his family.

www.europarl.europa.eu

foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright, foreignaffairs, humanright

Ich möchte meinem Amtsvorgänger Cox und dem früheren Staatspräsidenten Polens, Kwaśniewski, für ihre Bemühungen um die Begnadigung und Freilassung von Jurij Luzenko von ganzem Herzen danken.

Jurij Luzenko ist dank des Engagements von Pat Cox und Aleksander Kwaśniewski – unter meiner Federführung – wieder ein freier Mann, der nun erstmals seit Jahren wieder eine Nacht im Kreise seiner Familie verbringen kann.

www.europarl.europa.eu

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文