Inglês » Alemão

Traduções para „mourn“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

II . mourn [mɔ:n, americ mɔ:rn] VERBO trans

1. mourn (feel sorrow):

to mourn sb/sth
to mourn sb's death

2. mourn fig (regret):

to mourn sth
etw beklagen [o. CH a. monieren]

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

to mourn sb's death
to mourn the departed

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

clock in my bed.

I will never forget you Tiger, I mourn every day about you.

Tiger and Juergen are working

www.liebenstein.de

Tiger wurde am 31. März 1991 kurz nach Mitternacht in meinem Bett geboren und er starb am 30. Dezember 2006 um 3 Uhr in meinem Bett.

Ich werde Dich nie vergessen, ich trauere jeden tag um Dich.

Tiger und Jürgen bei der Arbeit

www.liebenstein.de

s appointed bourne :

And alien tears will fill for him Pity's long-broken urn, For his mourner will be outcast men, And outcasts always mourn.

www.besuche-oscar-wilde.de

an das Ziel, Das gesetzt ist dem Leben von weit.

Des Mitleids gesprungene Urne sind Fremde Tränen zu füllen bereit, Denn die ihn betrauern - Geachtete sinds, Und Geachtete trauern alIzeit.

www.besuche-oscar-wilde.de

In Abuja we will remember the dead and their relatives in our worship on Sunday, 10 June 2012.

Those wishing to mourn and seek hope with us are warmly invited to come to the Berger Life Camps school at 5 pm." Hanover, 5 June 2012 EKD Press Office Silke Römhild

www.ekd.de

In Abuja werden wir am Sonntag, den 10.6.2012 im Gottesdienst der Toten und Ihrer Angehörigen gedenken.

Wer mit uns trauern und nach Hoffnung suchen möchte, ist herzlich eingeladen um 17:00 Uhr in die Schule des Berger Life Camps zu kommen.“ Hannover, 5. Juni 2012 Pressestelle der EKD Silke Römhild

www.ekd.de

They were last present in the media when the elimination of controversial words such as Negerlein ( i.e. little black fellow ) was at issue, in order to render them ageless for coming generations as well.

Now their author has died and not only the literary world is in mourning.

“Both children and adults loved him and his books, that won’t change,” says Minister of Cultural and Media Affairs Bernd Neumann.

www.goethe.de

Zuletzt waren sie in den Medien präsent, als es darum ging, umstrittene Wörter wie „ Negerlein “ daraus zu streichen, um sie so auch für kommende Generationen zeitlos zu machen.

Nun ist ihr Autor tot und nicht nur die Literaturwelt trauert.

„Kinder wie Erwachsene haben ihn und seine Bücher geliebt, das wird sich auch nicht ändern“, sagt der Kulturstaatsminister Bernd Neumann.

www.goethe.de

.

The Protestant church is also in mourning:

it has lost a committed but inconvenient Protestant, who preserved his dignity and stature to a great age.

www.ekd.de

.

Auch die evangelische Kirche trauert:

Sie verlor einen engagierten, aber unbequemen Protestanten, der bis ins hohe Alter Haltung vorlebte.

www.ekd.de

Prince Albert had died, everyone was in mourning.

The story goes that the steward at the club, overcomewith the emotion of the occasion, ordered that even the champagne should be put into mourning and proceeded to mix it with GUINNESS ®.

The taste was so delicious the Black Velvet quickly became extremely popular.

www.guinness-storehouse.com

Prinz Albert war gerade gestorben und alle trauerten.

Man erzählt, dass der Kellner des Clubs, überwältigt von Emotionen, veranlasste, dass sogar der Champagner trauern sollte und mischte ihn mit GUINNESS ®.

Der Geschmack war so köstlich, dass Black Velvet schnell sehr beliebt wurde.

www.guinness-storehouse.com

Ever since his unexpected death in December of 2011, demand for the works of the New York artist went through the roof.

His fans mourn the death of a great artist and, at the same time, a wonderful human being, who never lost touch with the real world.

James Rizzi ’ s death has left a void in the global art market that will not be easy to fill.

www.art28.com

Nach seinem unerwarteten Tod im Dezember 2011 ist die Nachfrage nach den Arbeiten des New Yorker Künstlers geradezu explodiert.

Seine Fans trauern gleichermaßen um einen großen Künstler und einen wunderbaren Menschen, dem alle Starallüren fremd waren.

Der Tod von James Rizzi hat im globalen Kunstmarkt eine Lücke hinterlassen, die nur schwer zu schließen sein wird.

www.art28.com

Joseph is without doubt rent in pieces.

34 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him;

www.genesis2000.at

zerrissen, zerrissen ist Joseph !

34 Und Jakob zerriß seine Kleider und legte Sacktuch um seine Hüften, und er trauerte um seinen Sohn viele Tage.

35 Und alle seine Söhne und alle seine Töchter machten sich auf, um ihn zu trösten;

www.genesis2000.at

One year after a demonstration in memorial and against police violence take place.

Demonstration in memory of Laye-Alama Condé Saturday, 7th of January 2006, 12 O?clock (noon) Obernstraße/Ecke Ansgarikirchof, Bremen We mourn for Laye-Alama Condé, who has died a year ago, on the 7th of January 2005, as a result of the forced administration of emetic by the police.

Late on the evening of 26th December, 2004 Laye-Alama Condé from Sierra Leone, who had been living in Bremen for years, was arrested by two civil police commando and brought to the police station Vahr on suspicion of having drugs on him.

no-racism.net

Ein Jahr später findet in Gedenken eine Demonstration gegen rassistische Polizeigewalt statt.

Demonstration in Gedenken an Laye-Alama Condé Samstag, 07. Jan 2005, 12.00 Uhr Obernstraße/Ecke Ansgarikirchhof, Bremen Wir trauern um Laye-Alama Condé, der vor einem Jahr, am 7. Januar 2005, an einem zwangsweise durchgeführten polizeilichen Brechmitteleinsatz gestorben ist.

Laye-Alama Condé aus Sierra Leone, der seit Jahren hier in Bremen lebte, wurde am späten Abend des 26.12.2004 im Viertel von einen zweiköpfigen zivilen Kommando der Polizei verhaftet und unter Verdacht des Drogenbesitzes in das Polizeirevier Vahr verbracht.

no-racism.net

Harald Georg Müller, who set up Lambda Performance, has died aged 68.

The ADAC GT Masters is in mourning for the sad loss of Harald Georg Müller from Wiesbaden, who founded Lambda Performance.

Müller died on August 1st at the age of 68.

www.adac-gt-masters.de

Im Alter von 68 Jahren ist Harald Georg Müller, der Gründer von Lambda Performance, verstorben.

Das ADAC GT Masters trauert um Harald Georg Müller, Gründer von Lambda Performance aus Wiesbaden.

Müller verstarb am 1. August im Alter von 68 Jahren.

www.adac-gt-masters.de

JonLord

We mourn for our departed friend Jon Lord, who lost his tiresome fight against cancer yesterday (16.07.2012).

For us, Jon was a great example and role model.

gotthard.com

JonLord

Wir trauern um unseren verstorbenen Freund Jon Lord, der gestern 16.07.2012 seinen leidigen Kampf gegen den Krebs verloren hat.

Für uns war Jon ein riesiges Idol und Vorbild.

gotthard.com

26. February 2014 French organic vintner stands trial for rejection of pesticides

Wine trade mourning for Michael Cox

25. February 2014 Wine trade mourning for Michael Cox

www.yoopress.com

26. Februar 2014 Französischer Bio-Winzer wegen Ablehnung von Pestiziden vor Gericht

Weinhandel trauert um Michael Cox

25. Februar 2014 Weinhandel trauert um Michael Cox

www.yoopress.com

HbbTV-Showcase auf der ANGA 2010 more

Press release 02/2010 from April 12, 2010 IRT in mourning for Gerhard Stoll more

Press release 01/2010 from February 2, 2010

www.irt.de

Presseinformation 03 / 2010 vom 28.4.2010 HbbTV-Showcase auf der ANGA 2010 mehr

Presseinformation 02/2010 vom 12.4.2010 IRT trauert um Gerhard Stoll mehr

Presseinformation 01/2010 vom 2.2.2010

www.irt.de

Customer service

We mourn for Kristof Goddaert Belgian cyclist Kristof Goddaert, from IAM Cycling was killed in a training accident in Antwerp.

The 27-year-old fell off his bike while crossing a train track and was run over by a bus travelling behind him.

www.schwalbe.com

Kundenservice

Wir trauern um Kristof Goddaert Kristof Goddaert, belgischer Radprofi bei IAM Cycling, ist bei einem Trainingsunfall in Antwerpen ums Leben gekommen.

Der 27-jährige geriet mit seinem Rennrad in Straßenbahnschienen, stürzte und wurde von einem folgenden Bus überrollt.

www.schwalbe.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文