Inglês » Alemão

mis·chief [ˈmɪstʃɪf] SUBST

1. mischief no pl (troublesome behaviour):

mischief
Unfug m
to get [or be] up to mischief
to be full of mischief
his eyes were full of mischief
to get [oneself] into mischief

2. mischief no pl (problems):

to make mischief between sb
to mean mischief

3. mischief Brit coloq (injury):

to do oneself a mischief

ˈmis·chief-mak·er SUBST

ˈmis·chief-mak·ing SUBST no pl

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

malicious mischief
to cause mischief [or trouble]
a bundle of mischief (child)
to mean mischief
to make mischief between sb
to do oneself a mischief
to be full of mischief
to get [oneself] into mischief
Mostrar mais

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Just as graffiti itself, the art of the Graffiti Movement, which had become detached from the wall as the image carrier, is also extremely multifaceted in styles ; a common feature is the often used accentuation of signs and symbols.

The motivation of the graffiti, its roots can be traced back as far as into the ancient world, goes from self-portrayal over destruction, mischief and political or social propaganda to an individual artistic expression.

Especially in the 1970s, some real works of art were made on inornate house walls, on trains or subway cars, their creators, active under an artificial pseudonym, became heroes of a whole generation.

www.kettererkunst.de

Wie das Graffiti selbst ist somit auch die vom Bildträger Wand gelöste Kunst des Graffiti Movement stilistisch überaus vielfältig ; verbindendes Element ist jedoch eine häufig festzustellende Betonung von Zeichen und Symbolen.

Die Motivation des Graffiti, dessen Traditionslinie bis in die Antike zurückverfolgt werden kann, reicht von Selbstdarstellung über Zerstörungswillen, Unfug und politische oder gesellschaftliche Beeinflussung bis hin zum individuellen künstlerischen Ausdruck.

So entstanden gerade ab den 1970er Jahren auch immer wieder echte Kunstwerke an schmucklosen Hauswänden, auf Zügen oder U-Bahn-Waggons, deren unter artifiziellen Pseudonymen agierende Urheber zu Helden ganzer Generationen wurden.

www.kettererkunst.de

When the renowned French illustrator and caricaturist Albert Dubout puts his pen to papar to sketch his feline companiors, he depicts his cats as we all know them :

cats in multitudes and cats all alone, cats in mischief and cats at rest, cats with their kittens and cats in love, cats on the prowl and cats at their best.

Dubout Albert (1905-1976) is well known as a humorous artist, cartoonist and illustrator of books.

www.apartline.de

Wenn der renommierte französische Illustrator und Karikaturist Albert Dubout seiner Feder auf Papier setzte, skizzierte der Katzenliebhaber seine Freunde so, wie wir sie alle kennen :

Katzen in Scharen oder ganz allein, Katzen wenn sie Unfug treiben und Katzen beim Faulenzen, Katzen mit ihren Jungen und verliebte Katzen, Katzen auf der Jagd und Katzen, wenn sie sich von ihrer besten Seite zeigen.

Albert Dubout (1905-1976) hat sich als humoristischer Zeichner, Presse-Karikaturist und Illustrator von Büchern einen Namen gemacht.

www.apartline.de

s image and personality, GreenLight will also have access to images from his famous films such as Modern Times, City Lights and The Kid.

With global appeal and boundless opportunity, Charlie Chaplin is an appealing character for advertisers and consumers, embodying a timeless sense of mischief, fun and sense of humor as well as Chaplin's humanism, humor and individualism.

corporate.corbis.com

.

Seine Vorliebe für zeitlosen Unfug, Spaß und Humor sowie der von ihm gelebte Humanismus und Individualismus machen Charlie Chaplin zu einer allseits beliebten Persönlichkeit - sowohl bei Werbern als auch Verbrauchern.

corporate.corbis.com

He is never jobless - be it guiding his blind parents through the traffic or training up the art of making mischiefs to his brother.

Whenever Bilal is in the mood for mischief, his parents become strict and their son jumps into the world outside.

Bilal tastes life on street from his elders - it's hard.

www.ethnocineca.at

Er ist nie unbeschäftigt ? ob er seine Eltern durch den Verkehr führt oder seinen Bruder ärgert.

Wann immer Bilal Unfug treibt, reagieren seine Eltern streng und er wechselt in die Welt draußen.

Bilal probiert das Leben auf der Straße mit den älteren ? es ist hart.

www.ethnocineca.at

At the Berlin Dungeon, Halloween is the best time of year.

Costumes, make-up, tricks, treats, mischief, fun and lots of pumpkins - what more could you wish for?

www.thedungeons.com

Halloween ist unsere liebste Zeit des Jahres.

Kostüme, Make-up, Tricks, Leckereien, Unfug, Spaß und jede Menge Kürbisse - was gibt es Schöneres?

www.thedungeons.com

Winter in Lönneberga or How Michel Became a Hero

More than any other boy in all of Lönneberga, or in all of Småland, or in all of Sweden, or maybe in the whole wide world, Michel makes mischief!

www.trifolion.de

Winter in Lönneberga oder Wie Michel eine Heldentat vollbrachte

Michel hat mehr Unfug im Kopf als irgendein anderer Junge in ganz Lönneberga oder ganz Småland oder ganz Schweden oder vielleicht sogar auf der ganzen Welt!

www.trifolion.de

I have translated many of my stage innovations to my film work.

I describe my aesthetic style as, perceptual mischief '.

www.arsenal-berlin.de

Ich habe viele meiner Erfindungen für die Bühne in meine Filmarbeit übersetzt.

Ich würde meinen Stil als, rezeptiven Unfug ' beschreiben.

www.arsenal-berlin.de

His nonsense happens all by itself.

“It didn’t seem like mischief at the time!” he insists.

Theatre on Tour presents the world premiere of the most wonderful and lively winter stories from Lönneberga.

www.trifolion.de

Seine Streiche plant er nicht, sie passieren, ganz von alleine :

„Dass es Unfug war, weiß man erst hinterher!“ sagt er.

Das THEATER auf Tour zeigt nun zum weltweit ersten Mal die schönsten und frechsten Wintergeschichten aus Lönneberga.

www.trifolion.de

Issues like sustainability, ecology and the capitalism debate do n’t belong into media only, but the individual has to be addressed, too.

Hermes loves wit, humour and creative mischief.

So do we.

www.hermesprojekt.de

Themen wie Nachhaltigkeit, Ökologie und Kapitalismusdebatte gehören nicht nur in die Medien, auch der Einzelne ist gefragt.

Hermes liebt Witz, Humor und kreativen Unfug.

Dies teilen wir mit ihm.

www.hermesprojekt.de

Levitas is the star for our youngest guests.

The sweet, funny dragon likes to do mischief and is always up to a lot of fun together with Justine Princess and Prince Victor.

www.vi-hotels.com

Levitas ist der Liebling aller Kinder.

Der süße, lustige Drache treibt gerne Unfug und sorgt gemeinsam mit Prinzessin Justine und Prinz Victor für viel Vergnügen und gute Laune.

www.vi-hotels.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文