Inglês » Alemão

in·stal·ment, in·stall·ment americ usu [ɪnˈstɔ:lmənt, americ -ˈstɑ:l-] SUBST

1. instalment (part):

instalment
Folge f

instalment SUBST handel

Vocabulário especializado

instalment SUBST

Entrada criada por um utilizador
instalment (follow-up)

in·ˈstal·ment cred·it SUBST ECON, FINAN

instalment credit
instalment credit

instalment credit SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

instalment loan SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado
instalment loan
instalment loan

instalment payment SUBST TRANSAÇ

Vocabulário especializado

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

final instalment [or americ installment] [or part]

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

How does sport contribute to violence prevention and education ?

The Frankfurter Rundschau (FR) newspaper, hr-iNFO (Hessischer Rundfunk's radio information service) and the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH would like to invite you to a new instalment of their Development Forum series:

www.giz.de

Welchen Beitrag leistet Sport zu Gewaltprävention und Bildung ?

Die Frankfurter Rundschau (FR), hr-iNFO – das Informationsradio des Hessischen Rundfunks – und die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH laden ein zu einer neuen Folge ihrer Reihe Forum Entwicklung:

www.giz.de

The boys then head back into Auckland for some concrete action to end their day.

Check back for the next instalment, which sees the trio travel north to ride New Zealand’s largest concrete bowl and relax with a spot of fish chasing.

Catch the first episode on the link below.

www.redbull.com

Die Jungs fuhren dann zurück in die Innenstadt von Auckland und ließen den Tag dort mit ein wenig Beton-Action ausklingen.

In der nächsten Folge fährt das Trio in den Norden, um die größte Beton-Bowl von Neuseeland unsicher zu machen und bei einer Fischjagd zu entspannen.

Wenn du die erste Episode sehen willst, folge dem Link unten.

www.redbull.com

This article is part 3 in our series on the fuel consumption measurement with Eco-Pilot.

In a later instalment (part 4), we report on the installation and getting everything up an running.

KRAL AG | Bildgasse 40 | Industrie Nord | 6890 Lustenau | Österreich

www.kral.at

Dieser Beitrag ist Teil 3 unserer Serie über die Messung des Kraftstoffverbrauchs mit Eco-Pilot.

In der nächsten Folge (Teil 4) berichten wir über die Installation und Inbetriebnahme.

KRAL AG | Bildgasse 40 | Industrie Nord | 6890 Lustenau | Österreich

www.kral.at

Legendary Austin filmmaker Joe Simon is responsible for the split edit that drops at the end of the episode, “ I ’ve seen some of Kriss ’s videos and they ’re pretty amazing … I ’m pretty psyched to be able to shoot with him . ”

The fourth and final instalment of ‘Riding Shotgun’, out on the 21st November, sees Kriss return home to Scotland, bringing with him a couple of the best BMX riders in the world.

Simone Barraco, Tuck no hander

www.redbull.com

Ich freu mich wahnsinnig, mit ihm drehen zu können . “

Die vierte und letzte Folge von „Riding Shotgun“ kommt am 21. November raus. Kriss wird dann in seine Heimat Schottland zurückkehren und einige der besten BMX-Fahrer der Welt mitbringen.

Simone Barraco Tuck No Hander

www.redbull.com

Kunstradio presents the third part of a radio art series that takes a contemporary approach to the twelve books of John Milton ’s “ Paradise Lost ”, a classic of English literature.

In twelve instalments corresponding with the books, the artists follow the example of John Milton and create audio pieces based on what they hear.

www.kunstradio.at

Das Kunstradio präsentiert den dritten Teil einer Radiokunst-Reihe, die sich von der Gegenwart aus mit den zwölf Büchern von John Miltons „ Paradise Lost “, einem Klassiker der englischen Literaturgeschichte, auseinandersetzt.

In zwölf Folgen, den Büchern entsprechend, erarbeiten Künstlerinnen und Künstler, dem Beispiel John Miltons folgend, Hörstücke nach ihrem Gehör.

www.kunstradio.at

Both men are, however, unified in their quest for a maiden ASP WCT world title and to earn it without compromising their brand of spontaneous, envelope-pushing surfing.

In the latest instalment of 21Days we follow two of the most popular men in the sport as they attempt to top the dais at the Drug Aware Margaret River Pro, which they won in 1997 and 2010 respectively.

In the first of our interviews with the pair, we had a chat to Taj Burrow about what he expects from the series.

www.redbull.com

Doch beide Männer haben das gleiche Ziel – ihren ersten ASP WCT World Title – und das, ohne ihre spontane Art des Surfens aufgeben zu wollen.

In der neuesten Folge von 21Days begleiten wir die beiden beliebten Surfer zum Drug Aware Margaret River Pro, den sie 1997 bzw. 2010 gewannen, und sehen ihnen dabei zu, wie sie ihr Bestes geben.

Im ersten Interview mit dem Duo sprachen wir mit Taj Burrow darüber, was er von der Serie erwartet.

www.redbull.com

re all in this episode !

Feeding off the lifeblood of the professional snowboard contest scene, the Jackson's Hole crew is up to yet more tomfoolery in this second instalment of Season 3.

www.redbull.com

Eier-Roulette, Sophie Nicholls und eine Fisch-Watschen !

Die Jackson‘s Hole-Crew holt sich ihre Inspiration aus der Wettkampfszene der Profi-Snowboarder. In der zweiten Folgen der dritten Staffel zeigt die Crew wieder neue Albernheiten.

www.redbull.com

s Tooth.

Watch the video above to get a look at Lama's early years – and come back next week for the next instalment in this five-part series.

www.redbull.com

Unter andrerem bewältigte er die berühmte Compressor-Route und legte eine neue Line auf dem Moose ’s Tooth an.

Sieh dir oben das Video über die frühen Jahre von Lama an – und komm nächste Woche wieder für die nächste Folge dieser fünfteiligen Serie vorbei.

www.redbull.com

Miklós Erhardt, Secession 2008, Photo :

Pez Hejduk The second instalment of FOOTNOTES presents a work by Miklós Erhardt, an artist who has explored the artistic potential of human interaction both in solo projects as well as a member of the artist group Big Hope.

Addressing social situations and constellations such as immigration, tourism, homelessness and economy in general, his projects are first and foremost driven by an interest in personal viewpoints, experiences and stories.

www.secession.at

Miklós Erhardt, Secession 2008, Foto :

Pez Hejduk Die zweite Folge von FOOTNOTES besteht aus einer Arbeit von Miklós Erhardt. In seinen Einzelprojekten wie auch in seiner Zusammenarbeit mit der Künstlergruppe Big Hope untersucht Erhardt das künstlerische Potential menschlicher Interaktion.

Insbesondere angetrieben von seinem Interesse an persönlichen Sichtweisen, Erfahrungen und Geschichten, behandeln seine Arbeiten soziale Situationen und deren Bestandteile wie Immigration, Tourismus, Obdachlosigkeit und Wirtschaft im Allgemeinen.

www.secession.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文