Inglês » Alemão

guar·an·ty [ˈgærənti, americ ˈgerənti] SUBST JUR

1. guaranty (underwriting of debt):

guaranty

2. guaranty (as security):

guaranty
guaranty

guaranty SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado
guaranty

ˈab·so·lute guar·an·ty SUBST FINAN, JUR

col·lat·er·al ˈgua·ran·ty SUBST FINAN

ˈmain·te·nance guar·an·ty SUBST JUR

maintenance guaranty
[Gewähr-]Leistungsgarantie f

absolute guaranty SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

collateral guaranty SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

counter guaranty SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

customs guaranty SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

global guaranty SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

guaranty commitment SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

guaranty funds SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado
guaranty funds

guaranty insurance SUBST SEGUROS

Vocabulário especializado

individual guaranty SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

joint guaranty SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

maintenance guaranty SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

maximum guaranty SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

ordinary guaranty SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

JUR back-to-back guaranty
credit by way of bank guaranty
Avalkredit m téc

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

The event organizer hereby assures the PMA that it has taken out a group liability insurance policy.

(2) The PMA may demand that the event organizer provide security such as guaranties or a deposit to cover possible damage.

(3) In the event that the PMA should fail to meet major contractual obligations, it is liable in accordance with the relevant legal provisions.

www.location.print-media-academy.com

Er stellt die PMA von allen Ansprüchen Dritter aus der Überlassung oder Durchführung der Veranstaltung frei. er Veranstalter bestätigt PMA den Abschluss einer Gruppenhaftpflicht.

(2) PMA kann vom Veranstalter Sicherheiten wie z. B. Bürgschaften für die Absicherung von Schadensfällen verlangen.

(3) Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet PMA nach den gesetzlichen Bestimmungen.

www.location.print-media-academy.com

In addition we charge the respective legal VAT.

We reserve the right to demand an unlimited and irrevocable guaranty of payment by a large bank, should the total price exceed EUR 10,000.

We can charge the customer separately for any service only partially rendered.

www.zirkon-print.de

Daneben berechnen wir die jeweilige gesetzliche Umsatzsteuer.

Wir sind berechtigt, von unserem Kunden eine selbstschuldnerische, unbefristete und unwiderrufliche Bürgschaft einer Großbank zu verlangen, sofern der Gesamtpreis EUR 10.000,00 übersteigt.

Eine nur teilweise erbrachte Leistung können wir unserem Kunden gesondert berechnen.

www.zirkon-print.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文