Inglês » Alemão

fact [fækt] SUBST

1. fact no pl (truth):

fact
fact
fact

2. fact (single truth):

fact
fact
Faktum nt elev
matters of fact
the fact [of the matter] is that ...
Tatsache ist [o. es stimmt] , dass ...

fact SUBST

Entrada criada por um utilizador

ˈfact-check VERBO trans

ˈfact-check·er SUBST

ˈfact sheet SUBST

mat·ter of fact SUBST

matter of fact (undeniable fact)
matter of fact JUR

mat·ter-of-fact ADJ

2. matter-of-fact (straightforward):

geradeheraus predic

fact of irregularity SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

fact check SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Anyone familiar with photography or physics will immediately understand the error !

What the doctor interprets from the X-ray as one leg being shorter is in fact an error of perspective caused by one hip bone being spatially further forward or back compared to the other hip bone ( depth view ).

In a two-dimensional (2D) image, as in a simple X-ray image, " one hip bone will appear HIGHER than the other " rather than " further FORWARD than the other " as would be the case in a three-dimensional perspective.

www.atlantotec.com

Wer mit Fotografie und Physik vertraut ist, versteht den resultierenden Fehler sofort !

Was der Arzt als kürzeres Bein interpretiert ist in Wirklichkeit ein Fehler der Perspektive, der dadurch verursacht wird, dass ein Hüftbein, räumlich gesehen, mehr nach vorne oder hinten steht als das andere ( Tiefenansicht ).

Auf einer zweidimensionalen Ansicht (2D) , wie auf einem einfachen Röntgenbild, scheint " ein Hüftbein HÖHER als das andere " zu sein, anstelle von " ein Hüftbein ist weiter VORNE als das andere ", wie es sich in der dreidimensionalen Realität (3D) verhält.

www.atlantotec.com

and Stevens, 2001 ).

In fact, home schooling (conducted either by parents or private tutors) was prevalent throughout North America until the 1870s, when compulsory school attendance and the training of professional edu- cators coalesced to institutionalize education in the physical environment that today we recognize as school.

Notable home schooled Americans include, for example, Presidents George Washington, John Quincy Adams, Abraham Lincoln, Theodore Roosevelt, Woodrow Wilson, and Franklin Delano Roosevelt.

www.bildungzuhause.ch

und Stevens, 2001 ).

In Wirklichkeit war die Ausbildung zuhause (entweder durch die Eltern oder durch Hauslehrer) vorherrschend in ganz Nordamerika bis um 1870, als sich die Schulpflicht und die Ausbildung berufsmässiger Lehrer zusammenschlossen, um die Bildung in der physischen Umgebung zu institutionalisieren, die wir heute als Schule kennen.

Unter den berühmten Amerikanern, die zuhause ausgebildet wurden, befinden sich z.B. die Präsidenten George Washington, John Quincy Adams, Abraham Lincoln, Theodore Roosevelt, Woodrow Wilson, und Franklin Delano Roosevelt.

www.bildungzuhause.ch

Macabre ?

One might consider VOMITO NEGRO"s interest in the darker side of the human condition as unhealthy, but in fact it is fuelled by a desire to cope with and to understand life (and consequently, death) as we know it.

www.infrarot.de

Makaber ?

Man könnte Vomito Negros Interesse an der dunkleren Seite des menschlichen Befindens für krank halten, aber in Wirklichkeit ist es von einem Verlangen getrieben, mit dem Leben (und als Konsequenz auch dem Tod) als solchem wie wir es kennen zurechtzukommen und es zu verstehen.

www.infrarot.de

of the human face ?

In fact, only if we have God in our hearts are we able to perceive in the face of the other a brother in humanity, not a means but an end, not a rival or enemy but another self, another facet of the infinite mystery of the human being.

Our perception of the world and, in particular, of our fellows, depends essentially on the presence within us of God s Spirit.

www.vatican.va

Wer aber, wenn nicht Gott, kann sozusagen die » Tiefe « des menschlichen Antlitzes gewährleisten ?

In Wirklichkeit sind wir nur dann, wenn wir Gott im Herzen tragen, dazu fähig, im Antlitz des anderen einen Bruder in der menschlichen Natur zu erkennen, kein Mittel, sondern ein Ziel, keinen Rivalen und keinen Feind, sondern ein anderes Ich, eine Facette des unendlichen Geheimnisses des menschlichen Wesens.

Unsere Wahrnehmung der Welt und besonders unserer Mitmenschen hängt wesentlich ab von der Anwesenheit des Geistes Gottes in uns.

www.vatican.va

Beyond the Local-Global Dilemma Museums are confronted with the same dilemma as the rest of us : what is universal, what is local, and how to deal with the distinction in the practice of everyday management of the museum, its collections, and its publics ?

The dilemma is anchored in a binary opposition that I seek to leave behind, in favour of alternative concepts that do justice to the fact that binary opposition seems deceptive coherent but is in fact, a simplification that dangerously obscures the complexity of our world.

A museum that is called “ universal ” is first of all local; it is located in a specific place with its social, cultural, and economic context.

www.museum-joanneum.at

Was ist universell, was ist lokal, und wie soll man mit der Unterscheidung in der Praxis des alltäglichen Managements des Museums, seiner Sammlungen und seines Publikums umgehen ?

Dieses Dilemma ist in einer binären Opposition verankert, die ich hinter mir zu lassen suche, und zwar zugunsten alternativer Konzepte, die der Tatsache gerecht werden, dass binäre Opposition irreführend kohärent wirkt, in Wirklichkeit aber eine Vereinfachung darstellt, die die Komplexität unserer Welt gefährlich verdunkelt.

Ein Museum, das „ universal “ genannt wird, ist zuvorderst einmal lokal; es befindet sich an einem bestimmten Ort mit seinem sozialen, kulturellen und ökonomischen Kontext.

www.museum-joanneum.at

He was a writer.

He thought he wrote about the future, but in fact he wrote about the past.

In his book, a mysterious train set off from time to time in 2046, and all those who sat on him, tried to dive into the lost past.

kinomusorka.ru

Er war ein Schriftsteller.

Er dachte, er schrieb über die Zukunft, aber in Wirklichkeit schrieb er über die Vergangenheit.

In seinem Buch, ein geheimnisvoller Zug weg von Zeit zu Zeit in 2046 gesetzt, und alle diejenigen, die auf ihm saß, versuchte, in die verlorene Vergangenheit zu tauchen.

kinomusorka.ru

However, in terms of religiosity, home schooling is not proving to be the exclusive preserve of Christian groups.

In fact, “growth in home schooling may be reaching a broader range of… families and val- ues” (Bielick, Chandler, and Broughman, 2001, p. 4;

McDowell, Sanchez, and Jones, 2000;

www.bildungzuhause.ch

Aber was die Religiosität betrifft, so ist Bildung zuhause nicht das ausschliessliche Revier christlicher Gruppen.

In Wirklichkeit “erreicht das Wachstum der Bildung zuhause wahrscheinlich eine grössere Bandbreite von…Familien und Werten” (Bielick, Chandler, und Broughman, 2001, S.4;

McDowell, Sanchez, und Jones, 2000;

www.bildungzuhause.ch

His personal work mainly explores the emotional relationship between the individual and his territory, the deep wandering of the first, the safeguarding of the second.

If the images seem empty they are in fact full of personal memories and recollections that he tries to translate as magnetic fields.

www.teneues.com

Sein persönliches Interesse gilt vor allem der emotionalen Verbindung zwischen dem Individuum und seiner Umwelt, den tief reichenden Wanderungen des ersteren und dem Schutz letzterer.

Obgleich seine Bilder leer wirken, sind sie in Wahrheit doch voll persönlicher Erinnerungen, die er in magnetische Felder zu übertragen versucht.

www.teneues.com

young, middle-aged and old ones.

And the spatial "depth" of the sky can be appreciated if one is aware that some stars that can hardly be discerned with the largest telescopes in fact are shining much brighter than the Sun, our nearest and most familiar star.

www.mpia.de

So wird z.B. das zeitliche Nacheinander in der Sternentwicklung aus dem Studium einzelner junger und alter Sterne in verschiedenen Entwicklungsstadien erschlossen.

Und die räumliche »Tiefe« des Himmels kann man ermessen, wenn man bedenkt, dass manche Sterne, die wir nachts auch am größten Fernrohr nur mit Mühe erkennen, in Wahrheit viel heller strahlen als die Sonne, unser nächster und vertrautester Stern.

www.mpia.de

Sometimes, we discriminate something completely incorrectly and are even certain of it, although it is wrong.

We might swear that we see the cat sleeping on top of our daughter's covers, when in fact it is her crumbled sweater.

www.berzinarchives.com

Manchmal beurteilen wir etwas vollkommen falsch und sind uns dabei ganz sicher, obwohl es falsch ist.

Wir könnten schwören, dass die Katze auf den Decken unserer Tochter schläft, doch in Wahrheit ist es nur ein zusammengeknüllter Pullover.

www.berzinarchives.com

re allowed and welcome to contribute your own material to the WFRP Treasury.

In fact, I sincerely count on you as only continuous support by other WFRP fans can warrant these pages' future.

www.wfrp.de

Aber selbstverständlich sind Deine Beiträge erwünscht und willkommen.

Um die Wahrheit zu sagen zähle ich total auf Dich, weil nur bleibender Support von anderen WFRP-Fans die Zukunft dieser Webseiten sicherstellen kann.

www.wfrp.de

The image exists behind the documentary appearance.

In the concluding part the picture "trembles," then condenses into an apparently familiar representation of the moon, which is in fact conveyed only through various media devices.

www.sixpackfilm.com

Hinter dem dokumentarischen Schein lebt das Bild.

Im abschließenden Teil "zittert" das Bild, um sich am Ende zu einer scheinbar vertrauten, in Wahrheit aber auch nur durch mediale Apparaturen vermittelten Darstellung des Mondes zu verdichten.

www.sixpackfilm.com

The shining example of this process is the sun, which also generates energy on the same principle.

But although it may sound simple, it is in fact the result of the complex interplay of many factors.

In the nuclear fusion plant, hydrogen gas will be heated to temperatures in excess of 100 million °C.

www.plansee.com

Auch sie erzeugt Energie nach diesem Prinzip.

Was einfach klingt, ist in Wahrheit ein hochkompliziertes Zusammenspiel vieler Faktoren.

In der Kernfusionsanlage wird Wasserstoffgas auf Temperaturen von über 100 Millionen °C aufgeheizt.

www.plansee.com

The false Messiah can be seen on the right, surrounded by followers.

In fact, his arrival was by no means triumphant — he was arrested at sea.

www.jmberlin.de

Schabbtai Zwi ( vorne rechts ) zieht, umringt von seinen Anhängern, in Konstantinopel ein.

In Wahrheit war seine Ankunft keineswegs triumphal, er wurde nämlich bereits auf See verhaftet.

www.jmberlin.de

re allowed and welcome to contribute your own material to the WFRP Treasury.

In fact, I sincerely count on you as only continuous support by other WFRP fans can warrant these pages ' future.

www.wfrp.de

Aber selbstverständlich sind Deine Beiträge erwünscht und willkommen.

Um die Wahrheit zu sagen zähle ich total auf Dich, weil nur bleibender Support von anderen WFRP-Fans die Zukunft dieser Webseiten sicherstellen kann.

www.wfrp.de

GB :

Fiction or fact: Did Herbert von Karajan make you wait in Berlin for six hours at your first audition on 11 December 1976, when you were thirteen years old?

ASM:

www.polzer.net

GB :

Märchen oder Wahrheit – Herbert von Karajan hat Sie mit 13 Jahren bei Ihrem ersten Vorspielen am 11. Dezember 1976 sechs Stunden in Berlin warten lassen?

ASM:

www.polzer.net

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文