Inglês » Alemão

I . cold [kəʊld, americ koʊld] ADJ

1. cold (not warm):

cold
a nice cold beer
cold food
as cold as ice
bitterly cold

2. cold fig (not friendly):

cold
cold
his cold blue eyes

3. cold (unprepared, unannounced):

cold

Expressões:

to have/get cold feet
kalte Füße bekommen fig coloq

II . cold [kəʊld, americ koʊld] SUBST

2. cold MED:

cold (illness)
cold (runny nose)
to get a stinking [or streaming] cold Brit, Aus coloq
to catch [or get] a cold
to have a cold

Expressões:

cold ADV

Entrada criada por um utilizador
to have sth down cold americ coloq
to have sth down cold americ coloq

ˈchest cold SUBST

ˈcold bag SUBST Brit

cold-blood·ed [ˌkəʊldˈblʌdɪd, americ ˌkoʊld-] ADJ

ˈcold call SUBST

cold ˈcom·fort SUBST

ˈcold cream SUBST

ˈcold cuts SUBST pl

ˈcold-eyed ADJ

cold ˈfish SUBST pej

Eisblock m fig
cold fish (sullen, morose)
Brummbär m coloq
cold fish (sullen, morose)
Griesgram m pej

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Apart from the snow algae also permafrost algae and different mesophilic and some thermophilic algae are in culture.

Recent accessions from our latest expedition extend the live collection with eubacteria, cyanobacteria, fungi, and mosses from cold environments.

Currently more than 380 strains are held as live cultures at + 2 ° C, + 15 ° C und + 30 ° C and also cryopreserved in Potsdam-Golm and the Fraunhofer BioArchive at the IBMT branch in Sulzbach / Saar.

www.ibmt.fraunhofer.de

Neben Schneealgen werden zudem Permafrostalgen und verschiedenen mesophile und einige thermophile Algen kultiviert.

Neuste Sammlungen der letzten Expeditionen erweitern die Lebendsammlung um Eubakterien, Cyanobakterien, Pilze und Moose kalter Lebensräume.

Zurzeit werden über 380 Stämme als Lebendkulturen bei + 2 ° C, + 15 ° C und + 30 ° C und auch kryokonserviert in Potsdam-Golm und im Fraunhofer BioArchiv am IBMT Standort Sulzbach / Saar gehalten.

www.ibmt.fraunhofer.de

Depending on the kind of compression and how far the Atlas is shifted from its optimal position, pressure marks may be created, thus irritating the vagus nerve and / or other cranial nerves.

This can give rise to various complaints, such as headache, Ménière's syndrome, difficulty in swallowing or the sensation of a lump in the throat, excessive perspiration, neck pain, sleep disturbances, generally cold hands or feet, irregular or accelerated heart rate, or chronic constipation or diarrhea with no apparent cause.

www.atlantotec.com

Abhängig davon, auf welche Art und Weise und wie stark der Atlas verschoben ist, können dadurch Druckstellen und Irritationen des Vagusnervs und / oder anderer kranialer Nerven entstehen.

Daraus resultieren möglicherweise diverse Beschwerden wie Kopfschmerzen, Menière-Syndrom, Schluckbeschwerden, Gefühl einer "Kröte" im Hals, übermässiges Schwitzen, Nackenschmerzen, Schlafbeschwerden, überwiegend kalte Hände und Füsse, unregelmässiger oder beschleunigter Herzschlag, chronische Verstopfung oder Durchfall ohne ersichtlichen Grund.

www.atlantotec.com

Like in past works, here, too, recursive processes are skillfully deployed ( what is new is the central element of the point — like always, as signified and signifier, here, for example, as plot point or as ironical joke, to which Hans is degraded right from the start ), whereby the plot does not simply unfold as a projection on the screen with all playing along, but instead, the arrangement and the relations all become so seriously entangled until the events, the reception ( here also, of course, literally, and the ( film ) screening have become so greatly interwoven that the characters on and in this staircase-plissé get the story rolling ( stumbling, falling, giggling ), are moderated into a void, miss their entrances, become locked up, to then ultimately dig themselves free, and at the same time, their own grave.

Cold Rehearsal is thereby film analysis (or analysis as film) as well as film entertainment, comedy and love story, acting study and revolt of the characters, an homage to the comeback and thereby a further rousing serial arrangement of one of today´s most unusual and intelligent filmmakers.

Nanna Heidenreich Translation:

www.sixpackfilm.com

Wie auch in vorherigen Arbeiten werden hier gekonnt rekursive Verfahren eingesetzt ( neu ist das zentrale Element der Pointe – wie immer als Signifikant und Signifikat, hier z.B. als Plot Point oder auch als Treppenwitz, zu dem Hans gleich zu Anfang degradiert wird ), wodurch sich die Erzählung nicht einfach als Projektion auf der Leinwand entfaltet und alle mitspielen, sondern die Anordnungen und die Verhältnisse verwickeln sich allesamt so sehr, bis sich das Geschehen, die Rezeption ( natürlich hier auch wörtlich ), die ( Film ) Vorführung so ineinander gefaltet haben, dass die Figuren auf und in diesem Treppenplissé die Geschichte ( stolpernd, fallend, kriechend ) ins Rollen bringen, ins Leere moderiert werden, Einsätze verpassen, eingesperrt werden, um sich schlussendlich sowohl frei als auch ihr eigenes Grab zu schaufeln.

Kalte Probe ist damit Filmanalyse (oder Analyse als Film) ebenso wie Filmvergnügen, komisch und Liebesgeschichte, Schauspielstudie und Aufstand der Figuren, eine Huldigung ans Comeback und damit eine weitere mitreißende serielle Anordnung einer der ungewöhnlichsten und intelligentesten Filmemacherinnen der Gegenwart.

Nanna Heidenreich

www.sixpackfilm.com

© GIZ

Mongolia has a continental climate, with long, cold winters and short, hot summers.

Besides being the world s coldest capital city, Ulan Bator also has the highest ' delta-T factor ', i.e. a difference of 60 ° C between indoor and outdoor temperatures in winter.

www.giz.de

© GIZ

In der Mongolei herrscht Kontinentalklima mit langen, kalten Wintern und kurzen, heißen Sommern.

Ulaanbaatar ist nicht nur die kälteste Hauptstadt der Welt, sie hat auch den höchsten „ Delta T Faktor “, das heißt eine Temperaturdifferenz von 60 Grad Celsius zwischen Innen- und Außentemperatur im Winter.

www.giz.de

Depending on the kind of compression and how far the Atlas is shifted from its optimal position, pressure marks may be created, thus irritating the vagus nerve and / or other cranial nerves.

This can give rise to various complaints, such as headache, Ménière s syndrome, difficulty in swallowing or the sensation of a lump in the throat, excessive perspiration, neck pain, sleep disturbances, generally cold hands or feet, irregular or accelerated heart rate, or chronic constipation or diarrhea with no apparent cause.

www.atlantotec.com

Abhängig davon, auf welche Art und Weise und wie stark der Atlas verschoben ist, können dadurch Druckstellen und Irritationen des Vagusnervs und / oder anderer kranialer Nerven entstehen.

Daraus resultieren möglicherweise diverse Beschwerden wie Kopfschmerzen, Menière-Syndrom, Schluckbeschwerden, Gefühl einer " Kröte " im Hals, übermässiges Schwitzen, Nackenschmerzen, Schlafbeschwerden, überwiegend kalte Hände und Füsse, unregelmässiger oder beschleunigter Herzschlag, chronische Verstopfung oder Durchfall ohne ersichtlichen Grund.

www.atlantotec.com

, this little lake is a favourite amongst locals too.

It is surrounded by dense forests, is about half a metre deep and the water is cold as ice.

In 1978, the area received a nature preservation order.

www.landhaus-osborne.at

wie sie liebevoll von den Einheimischen genannt wird.

Dieser kleine See umringt von dichten Wäldern, ist gerade mal einen halben Meter tief und eiskalt.

1978 wurde dieses Gebiet unter Naturschutz gestellt.

www.landhaus-osborne.at

Wading near Tuoddar

The rivers were not so deep, but the water was cold as ice.

I found that my woolen socks helped a bit against the cold water.

www.travelnotes.de

Watstelle bei Tuoddar

Die Flüsse waren nicht so tief, aber das Wasser war eiskalt.

Ich fand, daß meine Wollsocken das kalte Wasser etwas abschirmen konnten.

www.travelnotes.de

Pocket Hand Warmer

Pocket Hand Warmer Your hand turn cold as ice every time you re about to perform in front of an audience?

www.musikboutique-wiedemann.de

Handwärmer

Handwärmer Wer erinnert sich nicht an das unangenehme Gefühl mit eiskalten Händen musizieren zu müssen?

www.musikboutique-wiedemann.de

Because it would be fully, Olli wanted to be just three hours earlier on the other side of the Elbe, occupy the space right camera and set up the camera.

For me, that meant, come, mark, that it is ilvester bitterly cold at the port of Hamburg, und mich schnell wieder beim Silvesterradioprogramm und Heizung auf höchster Stufe in mein Auto zu verziehen. Immerhin das stand ob des frühen Zeitpunktes sehr nah.

DSC00588

zoe-delay.de

Weil es voll werden würde, wollte Olli bereits drei Stunden vorher auf der anderen Elbseite sein, den richtigen Kameraplatz einnehmen und die Kamera einrichten.

Für mich bedeutete das, mitkommen, merken, dass es am Hafen Hamburg ilvester bitterkalt ist, und mich schnell wieder beim Silvesterradioprogramm und Heizung auf höchster Stufe in mein Auto zu verziehen. Immerhin das stand ob des frühen Zeitpunktes sehr nah.

DSC00588

zoe-delay.de

Småland apple glögg 0.75 l - NONALCOHOLIC - Sweden

Småland apple glögg 0.75 l - NONALCOHOLIC - Sweden The winter in the Swedish province of Smaland with their icy frost are bitterly cold, the lakes are frozen to the ground and the forest is shrouded indichtem snow, but even in this severe season shines a little hope to heat through.

His inimitable freshness of the fruit gets wine " Glögg Småland " by apples.

www.met-honigwein-shop.de

Småland Apfel Glögg 0,75l - ALKOHOLFREI - Schweden

Die Winter in der schwedischen Provinz Smaland mit ihrem eisigen Frost sind bitterkalt, die Seen sind bis auf den Grund gefroren und der Wald ist indichtem Schnee gehüllt, Doch selbst in dieser strengen Jahreszeit schimmert ein wenig Hoffnung auf Wärme durch.

Seine unnachahmliche Frische erhält der fruchtwein " Smålands Glögg " durch Äpfel.

www.met-honigwein-shop.de

Småland Glögg 0,75 l 11 % - Sweden Smålandsglögg :

The winter in the Swedish province of Smaland with their icy frost are bitterly cold, the lakes are frozen to the ground and the forest is shrouded indichtem snow, but even in this severe season shines a little hope to heat through.

His inimitable freshness of the fruit gets wine " Glögg Småland " with cranberries and apples.

www.met-honigwein-shop.de

Smålandsglögg :

Die Winter in der schwedischen Provinz Smaland mit ihrem eisigen Frost sind bitterkalt, die Seen sind bis auf den Grund gefroren und der Wald ist indichtem Schnee gehüllt, Doch selbst in dieser strengen Jahreszeit schimmert ein wenig Hoffnung auf Wärme durch.

Seine unnachahmliche Frische erhält der fruchtwein " Smålands Glögg " durch Preiselbeeren und Äpfel.

www.met-honigwein-shop.de

published between ( 1844 – 1928 )

So, about 88 Hurricane Festival hours regeneration and some days are finished – It was bitterly cold but well-.

I was there with a friend and we both loved the great lineup.

zoe-delay.de

Fliegende Blätterà ‚  « erschienen zwischen ( 1844 – 1928 )

So, etwa 88 Stunden Hurricane Festival und einige Tage Regeneration sind beendet – es war bitterkalt aber gut.

Ich war dort mit einer Bekannten und wir beide fanden das Lineup großartig.

zoe-delay.de

Actually, my neighbor wanted Olli in Hamburg there to take pictures back and I joined him to look at.

Zoe was this New Year's Eve in closet, what was better, because even with two jackets, it was bitterly cold at the port.

zoe-delay.de

Genaugenommen wollte Olli mein Nachbar in Hamburg dort zum Fotografieren hin und ich schloss mich ihm zum Schauen an.

Zoe blieb dieses Silvester in Schrank, was auch besser war, denn selbst mit zwei Jacken war es am Hafen bitterkalt.

zoe-delay.de

Småland apple glögg 0.75 l - 11 % - Sweden

Småland apple glögg 0.75 l - 11 % - Sweden The winter in the Swedish province of Smaland with their icy frost are bitterly cold, the lakes are frozen to the ground and the forest is shrouded indichtem snow, but even in this severe season shines a little hope to heat through.

His inimitable freshness of the fruit gets wine " Glögg Småland " by apples.

www.met-honigwein-shop.de

Småland Apfel Glögg 0,75l - 11 % - Schweden

Småland Apfel Glögg 0,75l - 11 % - Schweden Die Winter in der schwedischen Provinz Smaland mit ihrem eisigen Frost sind bitterkalt, die Seen sind bis auf den Grund gefroren und der Wald ist indichtem Schnee gehüllt, Doch selbst in dieser strengen Jahreszeit schimmert ein wenig Hoffnung auf Wärme durch.

Seine unnachahmliche Frische erhält der fruchtwein " Smålands Glögg " durch Äpfel.

www.met-honigwein-shop.de

Småland Glögg 0.75 l 0 % - Alcohol free - Sweden

Småland Glögg 0.75 l 0 % - Alcohol free - Sweden The winter in the Swedish province of Smaland with their icy frost are bitterly cold, the lakes are frozen to the ground and the forest is shrouded indichtem snow, but even in this severe season shines a little hope to heat through.

His inimitable freshness of the fruit gets wine " Glögg Småland " with cranberries and apples.

www.met-honigwein-shop.de

Smålands Glögg 0,75l 0 % - Alkoholfrei - Schweden

Smålands Glögg 0,75l 0 % - Alkoholfrei - Schweden Smålandsglögg: Alkoholfrei Die Winter in der schwedischen Provinz Smaland mit ihrem eisigen Frost sind bitterkalt, die Seen sind bis auf den Grund gefroren und der Wald ist indichtem Schnee gehüllt, Doch selbst in dieser strengen Jahreszeit schimmert ein wenig Hoffnung auf Wärme durch.

Seine unnachahmliche Frische erhält der fruchtwein " Smålands Glögg " durch Preiselbeeren und Äpfel.

www.met-honigwein-shop.de

But in cold, windy weather this sweater is not sufficient ; you additionally need a windtight jacket ( = facade membrane or breathable membrane ).

When this jacket is open, cold wind and moist air enter the sweater and you feel cold.

If it is, however, closed, which corresponds to the windtight building envelope, wind and weather are kept out and the body remains comfortably warm.

www.siga.ch

Dieser Pulli reicht bei kaltem, windigen Wetter aber nicht aus, man braucht zusätzlich eine Windjacke ( = Fassaden- oder Unterdachbahn ).

Ist diese Jacke offen, dringt kalter Wind und feuchte Luft in den Pullover und wir frieren.

Ist sie aber geschlossen, was der winddichten Gebäudehülle entspricht, werden Wind und Wetter draussen gehalten und der Körper bleibt angenehm warm.

www.siga.ch

When you first step out of the car and into the cold to go for a ski tour or winter hike the temptation is to dress very warmly.

But do that and you'll soon sweat and get your baselayer soaked, the insides of those big gloves wet, and then you're going to be cold.

www.redbull.com

Wenn man vor einer Skitour oder einer Winterwanderung aus dem Auto steigt, kommt man in die Versuchung, sich sehr warm zu kleiden.

Aber tut man das, dann schwitzt man schon sehr bald und die Unterwäsche saugt die Feuchtigkeit auf, die Innenseite der dicken Handschuhe wird nass und dann fängt man an, zu frieren.

www.redbull.com

Something about that phone got to me – a realization that this had been a family with money for a pricey phone, with a life to record on it.

Everyone in the tent was cold.

I was told that two of the UNHCR blankets are distributed to each family, and that they must share.

de.qantara.de

Diese Familie war einst wohlhabend genug, sich ein teueres Handy leisten zu können.

Alle im Zelt frieren.

Sie erzählen, jede Familie habe zwei Decken bekommen, die müssen sie sich teilen.

de.qantara.de

A biker, even more than a motorist, is and must be an enthusiast.

Because a motorcycle tends to be inconvenient – if it rains you get wet, if it’s cold you feel it.

www.metzeler.com

Ein Motorradfahrer ist in der Regel ein überzeugter Biker, der sich auch von Wind und Wetter nicht abhalten lässt.

Manchmal muss er auch diese Eigenschaften mitbringen, denn im Regen wird man nass und in der Kälte friert man.

www.metzeler.com

The wonderful formulas warm the body, stimulating blood flow and metabolic activity and making us feel good every day.

These qualities in Body Oils are especially appreciated by those who are exhausted or run down, or who feel the cold.

A gift of warmth for your body The reason why oils bring together so many warming powers lies in their origin.

www.viawala.de

Diese wundervolle Komposition wärmt den Körper, regt die Durchblutung und damit die Stoffwechseltätigkeit an . Wohlgefühl für jeden Tag.

Menschen, die erschöpft oder entkräftet sind oder leicht frieren, schätzen die Qualitäten der Körperöle zusätzlich.

Ein Wärmegeschenk an den Organismus.

www.viawala.de

The little men have made us rich, and we really must show that we are grateful for it.

They run about so, and have nothing on, and must be cold.

I'll tell thee what I'll do:

www.grimmstories.com

die kleinen Männer haben uns reich gemacht, wir müssten uns doch dankbar dafür bezeigen.

Sie laufen so herum, haben nichts am Leib und müssen frieren.

Weisst du was?

www.grimmstories.com

During a cold start they are heated from less than 50 ° C to over 500 ° C within a few hours.

While a cold start seldom occurs, hot starts from 380 °C to more than 500 °C every other day are common, especially in combined cycle power plants.

“The life expectancy of a conventional power plant based on fossil fuels is currently around 40 years.

www.fraunhofer.de

Bei einem Kaltstart werden sie in wenigen Stunden von weniger als 50 auf über 500 ° C erhitzt.

Während ein Kaltstart eher selten vorkommt, sind Heißstarts von rund 380 auf mehr als 500 °C alle zwei Tage üblich, insbesondere bei Gas- und Dampfturbinenkraftwerken.

»Die Lebenserwartung eines konventionellen Kraftwerks auf Basis fossiler Brennstoffe liegt heute bei etwa 40 Jahren.

www.fraunhofer.de

s manual - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Boiling-point curve and vapor pressure ( volatility ) The boiling-point curve of typical gasoline fuels starts at approx. 25 ° C and ends at approx. 220 ° C.

The boilingpoint curve progression affects • Vapor lock formation in fuel lines • Engine starting characteristics • Evaporation losses from fuel tank • Drivability • Fuel entry into engine oil To enable a reliable cold start even at low temperatures in the winter, a vapor pressure DVPE of > 60 kPa is required.

bevo.mercedes-benz.com

Der Oktanzahlbedarf eines Fahrzeuges kann der Betriebsanleitung entnommen werden - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Siedeverlauf und Dampfdruck ( Flüchtigkeit ) Die Siedekurve typischer Ottokraftstoffe beginnt bei ca. 25 ° C und endet bei ca. 220 ° C.

Der Verlauf der Siedekurve beeinflusst • Dampfblasenbildung in den Kraftstoffleitungen • Startverhalten des Motors • Verdunstungsverluste aus dem Kraftstoffbehälter • Fahrbarkeit • Kraftstoffeintrag in das Motoröl Um im Winter auch bei tiefen Temperaturen einen sicheren Kaltstart zu ermöglichen, ist ein Dampfdruck DVPE von > 60 kPa erforderlich.

bevo.mercedes-benz.com

Modern semi-synthetic 4-stroke engine oil for scooters and other moto technique ( 50-650 cm3 ).

Points taken into special account during its development were the high demands placed on scooters in daily use, with frequent cold starts and high operating temperatures.

Provides optimum cold-start characteristics, maximum resistance at high temperatures and maximum shear stability.

sct-germany.de

Modernes teilsynthetisches 4-Takt Motorenöl, speziell für Scooter, Roller und andere Mototechnik ( mit Hubraum von 50 bis 650cm3 ) entwickelt.

Bei seiner Entwicklung wurde ein besonderes Augenmerk auf die spezifischen Ansprüche von Rollern im täglichen Gebrauch mit häufigen Kaltstarts und hohen Betriebstemperaturen gelegt.

Bietet optimale Kaltstarteigenschaften, höchste Beständigkeit bei hohen Temperaturen und höchste Scherstabilität.

sct-germany.de

Especially the components in the steam circuit that undergo enormous temperature changes are heavily stressed.

During a cold start they are heated from less than 50 °C to over 500 °C within a few hours.

While a cold start seldom occurs, hot starts from 380 °C to more than 500 °C every other day are common, especially in combined cycle power plants.

www.fraunhofer.de

Besonders belastet werden dabei die Komponenten des Dampfkreislaufs, die enorme Temperaturwechsel durchlaufen.

Bei einem Kaltstart werden sie in wenigen Stunden von weniger als 50 auf über 500 °C erhitzt.

Während ein Kaltstart eher selten vorkommt, sind Heißstarts von rund 380 auf mehr als 500 °C alle zwei Tage üblich, insbesondere bei Gas- und Dampfturbinenkraftwerken.

www.fraunhofer.de

The bypass valve integrated into the filter element prevents unacceptably high dynamic pressures in the system return line.

A downstream protective strainer protects the pump in cold start from coarse particles.

With the two EXAPOR®MAX2 filter meshes available, the following oil cleanlinesses are attainable according to ISO 4406:

www.argo-hytos.com

Das im Filterelement integrierte Bypassventil vermeidet unzulässig hohe Staudrücke im Systemrücklauf.

Ein nachgeschaltetes Schutzsieb schützt die Pumpe im Kaltstart vor groben Partikeln.

Mit den beiden zur Verfügung stehenden EXAPOR®MAX2-Filterfeinheiten sind folgende Ölreinheiten nach ISO 4406 erzielbar:

www.argo-hytos.com

MANNOL Motor Starter is a tool that facilitates and accelerates engine starts.

It ensures a reliable assistance with cold starts, high humidity, damp spark plugs and a weak battery.

This product is economical in use.

sct-germany.de

MANNOL Motor Starter ist ein Hilfsmittel, das den Motorstart vereinfacht und beschleunigt.

Es stellt eine zuverlässige Hilfe beim Kaltstart, bei hoher Feuchtigkeit, bei feuchten Zündkerzen und einer schwachen Batterie sicher.

Dieses Produkt ist sparsam im Verbrauch.

sct-germany.de

The original integrated safety feature ( flap opens on klickdown or high RPMs ) stays alive and is not influenced / overwritten by our system ( independant of which setting you have choosen ).

Even on cold starting, flaps can be opened (not possible with OEM / original control / M-Menu)

Flap Control system BMW M5 M6 X6M X5M made by insidePerformance

www.insideperformance.de

Die original BMW-integrierte Sicherheitsfunktion ( Klappe wird automatisch geöffnet bei Kickdown oder hohen Drehzahlen ) bleibt voll erhalten und wird nicht überschrieben ( egal welche Einstellung man gerade gewählt hat ).

Auch beim Kaltstart kann die Klappe geöffnet werden (beim der Originalsteuerung über M-Menü nicht möglich)

Flap Control system BMW M5 M6 X6M X5M made by insidePerformance

www.insideperformance.de

The Citan boasts the typical brand combination of outstanding driving performance regarding handling, safety, and comfort.

The test series in Finland included trips through urban areas, long-distance drives, handling tests on slippery surfaces of ice, and heating system performance following a cold start.

The Citan clearly beat the competition at temperatures that dropped as low as minus 25 degrees Celsius.

www.daimler.com

Der Citan ist mit einer markentypischen Kombination aus Fahrdynamik, -sicherheit und -komfort ausgestattet.

Zu den Prüfungen bei den Tests in Finnland zählten neben Stadtfahrten und Langstrecken auch Handlingtests auf spiegelglattem Eis sowie Messungen der Heizleistung nach einem Kaltstart.

Bei Temperaturen bis zu minus 25 Grad Celsius distanzierte sich der Citan klar von seinen Wettbewerbern.

www.daimler.com

0.3kt

Time to first fix from cold start

www.raymarine.de

0.3kt

Zeit zum ersten Fix (Kaltstart)

www.raymarine.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文