Inglês » Alemão

chem·ist [ˈkemɪst] SUBST

1. chemist (student of chemistry):

Chemiker(in) m (f)

2. chemist Brit, Aus (store, shop):

ˈchem·ist's SUBST

chemist's → chemist

Veja também: chemist

chem·ist [ˈkemɪst] SUBST

1. chemist (student of chemistry):

Chemiker(in) m (f)

2. chemist Brit, Aus (store, shop):

dis·pens·ing chem·ist [dɪˌspen(t)sɪŋˈ-] SUBST Brit, Aus

ˈper·fume chem·ist SUBST

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Munich, September 5, 2014

An interdisciplinary research team of physicists and chemists at LMU could show, that the Watson-Crick base pairing is of fundamental importance for the UV-stability of natural DNA.

The fascinating double helical structure of the DNA has been discovered by Watson and Crick over 60 years ago.

www.physik.uni-muenchen.de

München, 05.09.2014

Ein interdisziplinäres Forscherteam aus Physikern und Chemikern der LMU zeigt, dass die Watson-Crick-Basenpaarung von fundamentaler Bedeutung für die UV-Stabilität von natürlicher DNA ist.

Die faszinierende Struktur der DNA-Doppelhelix wurde vor über 60 Jahren von Watson und Crick entdeckt.

www.physik.uni-muenchen.de

s, depression or schizophrenia, but they also interesting for addiction and pain research.

Hence, it is the aim of a radiopharmaceutical chemist to label new biologically relevant compounds without losing their biological activity, so that they could be monitored in the body using PET.

In the further course of a study, these new molecules are usually evaluated and characterized in several studies (cell studies, assays, etc.) concerning their biological properties.

www.kernchemie.uni-mainz.de

Besondere Schwerpunkte hierbei sind Neurotransmitter-Rezeptor-W... auf die Krankheiten wie Alzheimer, Parkinson, Depressionen oder Schizophrenie zurückgehen sowie für Sucht- und Schmerzforschung.

Die Aufgabe eines radiopharmazeutischen Chemikers ist es nun, neue biologisch relevante Substanzen radioaktiv so zu markieren, dass sie ihre biologische Aktivität nicht verlieren und mittels PET im Körper verfolgt werden können.

Im weiteren Verlauf der Forschungsarbeiten müssen diese neuen Moleküle meist hinsichtlich ihrer biologischen Eigenschaften in verschiedenen Studien (Zellversuche, Assays, etc.) untersucht und charakterisiert werden.

www.kernchemie.uni-mainz.de

Since October 2013, the linkages between the aboveground and the underground biogeosphere in the Hainich are explored at the collaborative research centre AquaDiva.

Microbiologists, ecologists, geoscientists and chemists, but also computer scientists and even linguists are working together there.

Currently, 11 doctoral candidates are being supervised at the graduate school.

www.jga.uni-jena.de

Seit Oktober 2013 werden im Sonderforschungsbereich AquaDiva die Verknüpfungen zwischen der oberirdischen und der unterirdischen Biogeosphäre im Hainich erforscht.

Dort arbeiten Mikrobiologen, Ökologen, Geowissenschaftler und Chemiker aber auch Informatiker und sogar Sprachwissenschaftler zusammen.

Derzeit werden 11 Promovierende in der Graduiertenschule betreut.

www.jga.uni-jena.de

They are involved in more than 80 per cent of all industrial chemical processes.

These substances, however, which chemists have detected by trial and error, remain mysterious to a large extent.

In SFB 558 heterogeneous catalysts are focus of attention – solids at the surface of which gases and liquids are converted.

www.ruhr-uni-bochum.de

In mehr als 80 Prozent aller industriellen chemischen Prozesse „ mischen Katalysatoren mit “.

Dabei blieb vieles an diesen Stoffen geheimnisvoll, die Chemiker jahrzehntelang durch Ausprobieren fanden.

Im SFB 558 dreht sich alles um heterogene Katalysatoren – Festkörper, an deren Oberfläche gasförmige und flüssige Ausgangsstoffe umgesetzt werden.

www.ruhr-uni-bochum.de

“ We have managed for the first time to identify, on the surface of the enzyme, portions and amino acids responsible for chain growth that interact with the growing polymer, ” says Seibel.

The chemist is fascinated by the speed at which the enzyme goes about its work:

it links 2000 fructose molecules together in a chain like pearls every second.

www.uni-wuerzburg.de

„ Uns ist es erstmals gelungen, auf der Oberfläche des Enzyms für das Kettenwachstum verantwortliche Abschnitte und Aminosäuren zu identifizieren, die mit dem wachsenden Polymer wechselwirken “, sagt Seibel.

Fasziniert ist der Chemiker von der Geschwindigkeit, mit der das Enzym seine Arbeit leistet:

Pro Sekunde werden 2000 Fruktose-Moleküle wie Perlen zu einer Kette geknüpft.

www.uni-wuerzburg.de

Due to their modular structure, the metal-organic framework ( MOF ) compounds, which were first synthesised in the 1990s, far exceed the capacity and the functionality of conventional porous materials.

In the Priority Programme of the same name, chemists and physicists seek to create tailor-made MOFs, which can be used for energy storage, the separation of materials, selective catalysis and as sensors with special optical and electrical properties.

(Coordinator:

www.dfg.de

Die in den 1990er Jahren erstmals synthetisierten Metallorganischen Gerüstverbindungen ( MOFs ) gehen aufgrund ihres modularen Aufbaus weit über das Speichervermögen und die Funktionalität herkömmlicher poröser Materialien hinaus.

Im gleichnamigen Schwerpunktprogramm wollen Chemiker und Physiker MOFs maßschneidern, die für die Energiespeicherung, für die Trennung von Stoffen, für die selektive Katalyse und als Sensoren mit speziellen optischen und elektrischen Eigenschaften eingesetzt werden können.

(Koordinator:

www.dfg.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "chemist's" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文