Inglês » Alemão

Traduções para „arrangement“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

ar·range·ment [əˈreɪnʤmənt] SUBST

2. arrangement (agreement):

arrangement
to have an arrangement with sb
to come to an arrangement
by [prior] arrangement with the bank

arrangement SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

ar·ˈrange·ment fee SUBST FINAN

ˈbor·row·ing ar·range·ment SUBST FINAN

com·mon ar·ˈrange·ment SUBST JUR

co·opera·tive ar·ˈrange·ment SUBST JUR

ˈflow·er ar·range·ment SUBST

annual arrangement SUBST ESTRUT EMPRESAR

Vocabulário especializado
annual arrangement

arrangement duties SUBST MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado
arrangement duties

arrangement elasticity SUBST CTRL

Vocabulário especializado

arrangement freedom SUBST CTRL

Vocabulário especializado

arrangement transaction SUBST MERC FINAN

Vocabulário especializado

borrowing arrangement SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

clearing arrangement SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

cofinancing arrangement SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

common arrangement SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

contract arrangement SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

cooperative arrangement SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado

pension arrangement SUBST REC HUMAN

Vocabulário especializado

successor arrangement SUBST ESTRUT EMPRESAR

Vocabulário especializado

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Attendance of the metapeople group at the TargoBank Run

The arrangements for the most companies-run in the Ruhr area are moving into high gear.

On August 26th, 2010 about 6000 runners get together in order to run the „ Duisburg TARGOBANK Run “.

www.metapeople.com

Beteiligung der metapeople Gruppe beim TargoBank Run

Die Vorbereitungen zum größten Firmenlauf im Ruhrgebiet laufen auf Hochtouren.

Am 26. August 2010 versammeln sich ca. 6000 Läufer, um gemeinsam den „ Duisburg TARGOBANK Run “ zu laufen.

www.metapeople.com

This year the focus was clearly on a safe execution and a perfect track.

All the necessary arrangements have been made together with the city of Vienna to ensure a date for the next edition and we are glad to inform you that the second Gran Fondo Giro d’Italia will be held on May 3rd 2015.

There are 2.500 starting positions available for both races, combined for the Grand Fondo and Medio Fondo.

www.granfondovienna.com

In diesem ersten Jahr ist der Focus aus unserer Sicht klar auf der sicheren Abwicklung und einer perfekten Strecke gelegen.

Gemeinsam mit der Stadt Wien wurden schon frühzeitig die nötigen Vorbereitungen für 2015 getroffen und der Termin für die Austragung des 2. Gran Fondo Giro d’Italia Vienna für den 3. Mai 2015 fixiert.

Insgesamt werden 2.500 Startplätze für die beiden Bewerbe Gran Fondo und Medio Fondo ausgegeben.

www.granfondovienna.com

This notice period is necessary for the modified test version to be prepared.

If your circumstances require special administrative arrangements to be made, e.g. extra time, you must contact us with at least six weeks' notice.

www.britishcouncil.at

Wir benötigen diese Vorlaufzeit um Ihre angepasste Prüfungsversion vorzubereiten.

Falls für Ihre Prüfung lediglich spezielle administrative Vorbereitungen getroffen werden müssen, z.B. zusätzliche Zeit, kontaktieren Sie uns bitte spätestens 6 Wochen vor Ihrem Prüfungstermin.

www.britishcouncil.at

Dr. Stuart Slorach, Chair of EFSA ’s Management Board said “ I am very grateful to Geoffrey Podger for all his hard work and success in setting up EFSA during its crucial and important first years.

EFSA’s Management Board will now be asking the European Commission to make arrangements for the selection of his successor as soon as possible.”

Notes to editors:

www.efsa.europa.eu

Der Vorsitzende des EFSA-Verwaltungsrates, Dr. Stuart Slorach, sagte “ Ich bin Geoffrey Podger sehr dankbar für seine harte Arbeit und den erfolgreichen Aufbau der EFSA in den kritischen, wichtigen ersten Jahren ihres Bestehens.

Der EFSA-Verwaltungsrat wird jetzt die Europäische Kommission auffordern, sobald wie möglich mit den Vorbereitungen für die Auswahl eines Nachfolgers zu beginnen.”

Hinweise für die Redaktion:

www.efsa.europa.eu

In most cases you will need to contact your examining board or university directly for a special need request.

The examining board will contact British Council about the arrangements and will inform you about the approval of your request.

You can contact us for a special need request if you have registered with us for your exam.

www.britishcouncil.at

In den meisten Fällen müssen Sie Ihre Prüfungsinstitution für spezielle Anforderungen selbst kontaktieren.

Die Prüfungsinstitution wird daraufhin den British Council über die zu treffenden Vorbereitungen informieren und wird Sie über die Bewilligung Ihrer Anfrage in Kenntnis setzen.

Sie können uns wegen spezieller Anforderungen kontaktieren, wenn Sie sich bei uns für Ihre Prüfung angemeldet haben.

www.britishcouncil.at

Question :

Which arrangements are necessary for the panorama shooting?

Answer:

www.panoramen.weblinedesign.at

Frage :

Welche Vorbereitungen sind für das Panoramashooting zu treffen?

Antwort:

www.panoramen.weblinedesign.at

This document must be signed by your supervisor, your mentor, the graduate center and yourself.

Once you have made these arrangements, you are ready to start your application for the registration on the doctoral candidacy list of your respective department and the application for the recognition of your foreign university degree.

The procedure is as follows:

www.gs.tum.de

Das Dokument muss von Betreuer / in, Mentor / in, Graduiertenzentrum und Ihnen unterschrieben werden.

Haben Sie diese Vorbereitungen getroffen, können Sie mit Ihrem Antrag auf Registrierung in die Promotionsliste und Ihrem Antrag auf Anerkennung des ausländischen Hochschulabschlusses beginnen.

Der Prozess gestaltet sich wie folgt:

www.gs.tum.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文