Inglês » Alemão

men [men] SUBST

men pl of man

Veja também: man. , man

man. ingl can

man abreviatura de Manitoba

I . man <pl men> [mæn] SUBST

5. man (particular type):

he's not a man to ...
er ist nicht der Mensch [o. Typ] , der ...

7. man coloq (form of address):

man
Mann m coloq
man
Mensch m coloq
gib das her, Mann! coloq
mein lieber Mann! coloq
hey, old man!
he, alter Junge! coloq

8. man antiq (servant):

man
Diener m

11. man no pl americ calão:

der Boss coloq
die Bullen pl pej coloq

fel·low ˈmen SUBST pl

ˈmen's move·ment SUBST modifier

ˈmen's toilet SUBST

ˈmen's room SUBST esp americ (men's toilet)

I . man <pl men> [mæn] SUBST

5. man (particular type):

he's not a man to ...
er ist nicht der Mensch [o. Typ] , der ...

7. man coloq (form of address):

man
Mann m coloq
man
Mensch m coloq
gib das her, Mann! coloq
mein lieber Mann! coloq
hey, old man!
he, alter Junge! coloq

8. man antiq (servant):

man
Diener m

11. man no pl americ calão:

der Boss coloq
die Bullen pl pej coloq

man. ingl can

man abreviatura de Manitoba

man to ˈman ADV

ˈbin man SUBST Brit coloq

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

? Erich-Kästner-Idea competition ?, 2003 / 2004 Pupils from grade three to twelve dealt with the life and work of Erich Kästner.

?Who lives next door??, 2002 Children and adolescent portraited fellow men, who have difficulties in daily life because of their lifestyle, religion or skin colour.

Workshops ?A pamphlet for today?, with Rainer Müller, 5.10. - 8.10.2009 ?Children in uniform?, 2008 / 2009 Adolescent interviewed their parents and grandparents to examine methods and effects of the consolidation of institutional power in the children and youth organisations of both German dictatorships.

www.schulmuseum-leipzig.de

“ Erich-Kästner-Ideenwettbewerb ”, 2003 / 2004 Schüler der Klassenstufen drei bis zwölf setzten sich mit dem Leben und Werken Erich Kästners auseinander.

“Wer lebt nebenanders?”, 2002 Kinder und Jugendliche portraitierten Mitmenschen, die auf Grund ihrer Lebensweise, Religion oder Hautfarbe Schwierigkeiten im Alltag haben.

Workshops “Ein Flugblatt für heute”, mit Rainer Müller, 5.10. - 8.10.2009 “Kinder in Uniform”, 2008 / 2009 Jugendliche interviewten ihre Eltern und Großeltern um Methoden und Folgewirkungen der Gleichschaltung in den Kinder- und Jugendorganisationen beider deutscher Dikaturen zu untersuchen.

www.schulmuseum-leipzig.de

on May 18, 1943, she was murdered in the prison execution room on October 8, 1943.

The letters she wrote in prison were secretly smuggled out and are a moving testament to her conviction and courage for helping her Jewish fellow men and women.

Marianne Golz-Goldlust was honored by Yad Vashem in 1988 with the title " Righteous among the Nations ".

www.gdw-berlin.de

am 18. Mai 1943 zum Tode verurteilt, wurde sie am 8. Oktober 1943 im Hinrichtungsraum der Haftanstalt ermordet.

Ihre während der Haft verfassten und heimlich aus dem Gefängnis geschmuggelten Briefe sind ein eindringliches Zeugnis ihrer Überzeugung und ihres Mutes, für ihre jüdischen Mitmenschen einzutreten.

Marianne Golz-Goldlust wurde dafür 1988 von Yad Vashem mit der Auszeichnung " Gerechte unter den Völkern " geehrt.

www.gdw-berlin.de

He was 99 years old.

Ronis was regarded as a quiet, sometimes ironic observer of his fellow men.

He often photographed in Paris.

www.infocusgalerie.de

Er wurde 99 Jahre alt.

Ronis galt als stiller, manchmal ironischer Beobachter seiner Mitmenschen.

Oft fotografierte er in Paris.

www.infocusgalerie.de

Usually, the question is aimed at the undoubted economic and cultural relevance of scientific and engineering research.

Not infrequently, however, it implies that someone who essentially only writes books about books is not only difficult to justify economically, but also completely and utterly lacks a sense of the true needs of his fellow men.

Faced with such a question, one can always churn out plausible arguments and launch into a long eulogy about the holistic education of humans, or vindicate the importance of the cultural and historical anchoring of science.

www.ethlife.ethz.ch

Für gewöhnlich zielt diese Frage auf die zweifellos gegebene ökonomisch-zivilisatorische Relevanz natur- und ingenieurwissenschaftlicher Forschung.

Sie suggeriert nicht selten, dass jemand, der eigentlich nur Bücher über Bücher schreibt, nicht allein volkswirtschaftlich schwer zu legitimieren sei, sondern dieser Person auch rundum und schlichtweg der Sinn für die wahren Bedürfnisse seiner Mitmenschen fehle.

Man kann im Angesicht einer solchen Frage natürlich vernünftige Argumente wälzen und zu einer grossen Eloge auf die ganzheitliche Bildung des Menschen ansetzen oder über die Bedeutung der kulturgeschichtlichen Verankerung von Wissenschaft raisonnieren.

www.ethlife.ethz.ch

bring in your christian faith with more power in your daily life

experience breakthroughs and healing in your relationship with God, your fellow men and yourself

discover the roots of problems in your life

www.elijahhouse.at

Deinen christlichen Glauben mit mehr Vollmacht im Alltag einzubringen

Durchbrüche und Heilung in deiner Beziehung zu Gott, deinen Mitmenschen und dir selbst

die Ursachen von Problemen in deinem Leben zu erkennen

www.elijahhouse.at

In the change of time, man will be in communication with the nature kingdoms and thus he will be in communion with all cosmic grades of consciousness.

The one who fulfills the will of God, thus attaining spiritual growth, stands in a friendly and brotherly communion—in communication—with his fellow men and with the nature kingdoms, as well.

Friends and brothers and sisters address each other by name.

www.heimat-fuer-tiere.de

Der Mensch wird im Wandel der Zeit mit den Naturreichen in Kommunikation stehen und so in Verbindung mit allen kosmischen Bewusstseinsgraden sein.

Wer Gottes Willen erfüllt und dadurch geistiges Wachstum erlangt, der steht in freundschaftlicher und geschwisterlicher Verbindung - in Kommunikation - mit seinen Mitmenschen und auch mit den Naturreichen.

Freunde und Geschwister sprechen einander mit Namen an.

www.heimat-fuer-tiere.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文