Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lappelle
He calls

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

laquelle [lakɛl] PRON f ADJ

laquelle → lequel

I. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels mpl, lesquelles fpl [lekɛl], avec à auquel, auxquels mplauxquelles fpl [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels mpldesquelles fpl> [ləkɛl, dekɛl] ADJ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?

II. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels mpl, lesquelles fpl [lekɛl], avec à auquel, auxquels mplauxquelles fpl [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels mpldesquelles fpl> [ləkɛl, dekɛl] PRON rel

1. lequel (en fonction de sujet):

2. lequel (en fonction d'objet):

III. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels mpl, lesquelles fpl [lekɛl], avec à auquel, auxquels mplauxquelles fpl [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels mpldesquelles fpl> [ləkɛl, dekɛl] PRON interrog mf

I. appellat|if (appellative) [apɛlatif, iv] LINGUÍS ADJ

appellatif (appellative)

II. appellat|if SUBST m

appellat|if m:

a cappella [akapɛla] ADV

I. appeler [aple] VERBO trans

1. appeler (dénommer):

appeler personne, chose

2. appeler (attirer l'attention):

3. appeler (téléphoner):

to phone Brit

4. appeler (faire venir):

appeler docteur, ambulance, pompier, taxi
appeler ascenseur
appeler employé, élève

5. appeler (inciter):

appeler qn à révolte
appeler qn à grève

6. appeler (destiner):

appeler qn à charge, fonction
appeler qn à poste

7. appeler (qualifier de):

8. appeler (réclamer):

appeler qc sur qn malédiction
to call sth down on sb
appeler la mort sur qn formal
to draw sb's attention to sth

9. appeler (entraîner) crime, comportement:

appeler sanction

10. appeler MILITAR:

appeler contingent
to call [sb] up

II. en appeler à VERBO trans obj indir

1. en appeler à (s'adresser):

en appeler à générosité, bon sens, population

2. en appeler à (contester la validité) formal:

en appeler de jugement, décision

III. appeler [aple] VERBO intr (crier)

appeler personne:

IV. s'appeler VERBO reflex

1. s'appeler (se dénommer):

s'appeler objet, fleur, oiseau:

2. s'appeler:

V. appeler [aple]

coupelle [kupɛl] SUBST f

chapelle [ʃapɛl] SUBST f

1. chapelle REL:

2. chapelle (groupe):

3. chapelle MÚS:

Aix-la-Chapelle [ɛkslaʃapɛl]

I. appelé (appelée) [aple] VERBO Part perf

appelé → appeler

II. appelé (appelée) [aple] ADJ (destiné)

III. appelé SUBST m

appelé m MILITAR:

draftee americ

I. appeler [aple] VERBO trans

1. appeler (dénommer):

appeler personne, chose

2. appeler (attirer l'attention):

3. appeler (téléphoner):

to phone Brit

4. appeler (faire venir):

appeler docteur, ambulance, pompier, taxi
appeler ascenseur
appeler employé, élève

5. appeler (inciter):

appeler qn à révolte
appeler qn à grève

6. appeler (destiner):

appeler qn à charge, fonction
appeler qn à poste

7. appeler (qualifier de):

8. appeler (réclamer):

appeler qc sur qn malédiction
to call sth down on sb
appeler la mort sur qn formal
to draw sb's attention to sth

9. appeler (entraîner) crime, comportement:

appeler sanction

10. appeler MILITAR:

appeler contingent
to call [sb] up

II. en appeler à VERBO trans obj indir

1. en appeler à (s'adresser):

en appeler à générosité, bon sens, population

2. en appeler à (contester la validité) formal:

en appeler de jugement, décision

III. appeler [aple] VERBO intr (crier)

appeler personne:

IV. s'appeler VERBO reflex

1. s'appeler (se dénommer):

s'appeler objet, fleur, oiseau:

2. s'appeler:

V. appeler [aple]

I. rappeler [ʀaple] VERBO trans

1. rappeler (remettre en mémoire):

to remind [sb] of
rappeler qc à qn
to remind sb of sth
rappeler à qn que
to remind sb that
to remind (sb) that

2. rappeler (dire):

3. rappeler (évoquer par ressemblance):

to remind [sb] of

4. rappeler (par téléphone):

5. rappeler (appeler à revenir):

rappeler personne
to call [sb] back
rappeler MILITAR, POL ambassadeur, réserviste
rappeler produit
rappeler TEATR acteur

II. se rappeler VERBO reflex

1. se rappeler (se souvenir de):

se rappeler fait, mot, visage

2. se rappeler (se manifester):

se rappeler au bon souvenir de qn ou à l'attention de qn personne:
se rappeler au bon souvenir de irón réalité:

I. appelant (appelante) [aplɑ̃, ɑ̃t] ADJ

1. appelant JUR:

appelant (appelante)

2. appelant COMPUT:

II. appelant (appelante) [aplɑ̃, ɑ̃t] SUBST m (f) JUR

appelant (appelante)

no Dicionário PONS

laquelle [lakɛl] PRON

laquelle → lequel

I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] PRON interrog

lequel (laquelle)
which of you ...?

II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] PRON rel

1. lequel (se rapportant à une personne):

lequel (laquelle)

2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):

lequel (laquelle)

appelé(e) [aple] SUBST m(f) MILITAR

Aix-la-Chapelle [ɛkslaʃapɛl] SUBST

chapelle [ʃapɛl] SUBST f

I. rappeler [ʀap(ə)le] VERBO trans

1. rappeler (remémorer, évoquer):

rappeler souvenir

2. rappeler (appeler pour faire revenir):

3. rappeler TELECOMUN:

II. rappeler [ʀap(ə)le] VERBO intr TELECOMUN

III. rappeler [ʀap(ə)le] VERBO reflex

se rappeler qn/qc
to remember sb/sth

I. appeler [aple] VERBO trans

1. appeler (interpeller, nommer):

2. appeler (faire venir):

3. appeler (téléphoner à):

4. appeler (réclamer):

appeler toute l'attention de qn situation, conduite

5. appeler (désigner):

6. appeler (se référer à):

7. appeler COMPUT:

to call up sth

II. appeler [aple] VERBO intr (héler, téléphoner)

III. appeler [aple] VERBO reflex

1. appeler (porter comme nom):

2. appeler (être équivalent à):

rappel [ʀapɛl] SUBST m

1. rappel (remise en mémoire, panneau de signalisation):

2. rappel (admonestation):

3. rappel FINAN:

4. rappel TEATR:

5. rappel MED:

pelletée [pɛlte] SUBST f

1. pelletée (contenu d'une pelle):

2. pelletée coloq (bordée):

no Dicionário PONS

laquelle [lakɛl] PRON

laquelle → lequel

I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] PRON interrog

lequel (laquelle)
which of you ...?

II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] PRON rel

1. lequel (se rapportant à une personne):

lequel (laquelle)

2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):

lequel (laquelle)

appelé(e) [aple] SUBST m(f) MILITAR

chapelle [ʃapɛl] SUBST f

Aix-la-Chapelle [ɛkslaʃapɛl] SUBST

I. appeler [aple] VERBO trans

1. appeler (interpeller, nommer):

2. appeler (faire venir):

3. appeler (téléphoner à):

4. appeler (réclamer):

5. appeler (désigner):

6. appeler (se référer à):

7. appeler inform:

to call up sth

II. appeler [aple] VERBO intr (héler, téléphoner)

III. appeler [aple] VERBO reflex

1. appeler (porter comme nom):

2. appeler (être équivalent à):

I. rappeler [ʀap(ə)le] VERBO trans

1. rappeler (remémorer, évoquer):

rappeler souvenir

2. rappeler (appeler pour faire revenir):

3. rappeler TELECOMUN:

II. rappeler [ʀap(ə)le] VERBO intr TELECOMUN

III. rappeler [ʀap(ə)le] VERBO reflex

se rappeler qn/qc
to remember sb/sth

pelletée [pɛlte] SUBST f

1. pelletée (contenu d'une pelle):

2. pelletée coloq (bordée):

rappel [ʀapɛl] SUBST m

1. rappel (remise en mémoire, panneau de signalisation):

2. rappel (admonestation):

3. rappel FINAN:

rappel d'une facture, cotisation

4. rappel TEATR:

5. rappel MED:

Présent
j'appelle
tuappelles
il/elle/onappelle
nousappelons
vousappelez
ils/ellesappellent
Imparfait
j'appelais
tuappelais
il/elle/onappelait
nousappelions
vousappeliez
ils/ellesappelaient
Passé simple
j'appelai
tuappelas
il/elle/onappela
nousappelâmes
vousappelâtes
ils/ellesappelèrent
Futur simple
j'appellerai
tuappelleras
il/elle/onappellera
nousappellerons
vousappellerez
ils/ellesappelleront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

En 1710, il dota la chapelle du château d'un ordinaire de messes, « pour l'acquit d'un vœu qu'il avait fait ci-devant ».
fr.wikipedia.org
Une chapelle castrale de même époque, de plan hexagonal, est sommée d'un clocheton couvert d'ardoise.
fr.wikipedia.org
Elle a été construite entre 1893 et 1897 en remplacement d'une vieille chapelle démolie pour cause de vétusté.
fr.wikipedia.org
Dans la première chapelle se trouvent différents sarcophages.
fr.wikipedia.org
D'abord apparaît, à partir de l'époque carolingienne, le déambulatoire, couloir qui tourne autour de l'autel et le sépare des chapelles de l'abside.
fr.wikipedia.org