son no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para son no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

son1 <sa, pl ses> [sɔ̃, sa, se] ADJ poss

son En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre: les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: sa femme/moustache = his wife/moustache; son ordinateur = his computer; sa niche = his kennel. La forme féminine est her: son mari/ordinateur = her husband/computer; sa robe = her dress; sa niche = her kennel. La forme neutre est its. Quand le ‘possesseur’ est indéterminé on peut dire one's: faire ses devoirs = to do one's homework. On ne répète pas le possessif coordonné: sa robe et son manteau = her dress and coat.:

ses enfants à elle coloq
son étourdie de sœur coloq

carte-son <pl cartes-son> [kaʀtsɔ̃] SUBST f

abat-son <pl abat-son, abat-sons> [abasɔ̃] SUBST m

bande-son <pl bandes-son> [bɑ̃dsɔ̃] SUBST m

I.soûl (soûle), soul (soule) [su, sul] ADJ

III.soûl (soûle), soul (soule) [su, sul]

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.

Traduções para son no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
bran BOT, CULIN
son m

son no Dicionário PONS

Traduções para son no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

I.son1 [sɔ̃] SUBST m

Veja também: mon

Son <Ses> [sɔ̃, se] determ poss, avec un titre formal

bande-son <bandes-son> [bɑ̃dsɔ̃] SUBST f

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.

Traduções para son no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

son Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

et son mari et son amant ...
dévoiler son cœur/son âme à qn
inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Ce sont les stoïciens qui ont par la suite restreint le terme à son sens actuel de flexion liée à la fonction syntaxique.
fr.wikipedia.org
Trois romans épistolaires qui lui permettent de résoudre son problème dialectique entre l’usage de la première et la troisième personne.
fr.wikipedia.org
Églantine renvoie le magicien à son époque mais commence à regretter la manière employée et repart avec les enfants dans le passé.
fr.wikipedia.org
La gravité, quant à elle, se propage dans toutes les dimensions et ce n'est donc que par son intermédiaire que ces dimensions supplémentaires seraient observables.
fr.wikipedia.org
Pacón déplorait aussi la froideur de son cousin, si froid que souvent « il glace les meilleurs de ses amis ».
fr.wikipedia.org
Les thèmes favoris de son œuvre en science-fiction sont : l'immortalité, la lutte de l'homo sapiens contre le surhomme et l'omnipotence du savoir philosophique.
fr.wikipedia.org
Bugs, près d'un arbre, le nargue en faisant tourner nonchalamment le trousseau de clés autour de son doigt, dit sa phrase fétiche, puis recherche lentement la bonne clé.
fr.wikipedia.org
Son déhanchement, son manteau court à plis en cupules, et ses chaussures à bouts pointus sont caractéristiques de cette époque.
fr.wikipedia.org
Elle tient son nom vernaculaire de la ressemblance de son bulbe avec le fruit du châtaignier.
fr.wikipedia.org
Œuvre au style très dépouillé, qui peut rendre son accès difficile, mais qui prend le lecteur aux je des personnages.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski