tenir no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

Traduções para tenir no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

1. tenir (serrer):

tenir qn par la main/le bras
tenir qc à la main/dans ses mains
tenir la rampe
tenir son chien
tenir fermement qc
faire tenir une lettre/un message à qn antiq

5. tenir (posséder):

II.tenir à VERBO trans obj indir

2. tenir à (vouloir):

tenir à faire
tenir à ce que qn fasse

III.tenir de VERBO trans obj indir

2. tenir (résister):

tenir (bon) (refuser de capituler) (gén)
tenir (bon) MILITAR
je ne peux plus (y) tenir

5. tenir (être contenu):

tenir à six dans une voiture

V.se tenir VERBO reflex

Veja também: deux

1. deux (précisément):

à nous deux (je suis à vous)
à nous deux un ennemi)

III.deux <pl deux> [dø] SUBST m

IV.deux [dø] ADV coloq

in two ticks Brit coloq
I didn't hang about coloq
Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
tenir le crachoir coloq
tenir le crachoir coloq
to talk a mile a minute americ
tenir le crachoir à qn coloq
to talk on and on at sb coloq

Traduções para tenir no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
tenir de
tenir
tenir de
tenir [qn] à distance
tenir, résister
tenir
tenir
tenir avec qc
tenir compte de qc
tenir compte de
tenir conclave

tenir no Dicionário PONS

Traduções para tenir no dicionário francês»inglês (Salte para inglês»francês)

IV.tenir [t(ə)niʀ] VERBO intr impess (dépendre de)

Mais traduções e expressões típicas para o termo que pesquisou.
tenir audience
tenir audience

Traduções para tenir no dicionário inglês»francês (Salte para francês»inglês)

tenir Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

to hold the stage [or Brit, Aus floor]
manquer à/tenir sa promesse à qn
inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Main : une main gantée sort du chapeau; elle sert à : se gratter le menton, ou à tenir : des ciseaux, un bouquet de fleurs, une loupe.
fr.wikipedia.org
Enfin, il faut tenir compte de l'altération due à l'érosion.
fr.wikipedia.org
Mais une indisposition assez longue et d'autres travaux l'empêchèrent de tenir sa promesse.
fr.wikipedia.org
Pour l'évaluation de la biodisponibilité réelle, il faut aussi tenir compte des facteurs alimentaires qui influencent la perte urinaire du calcium absorbé.
fr.wikipedia.org
De plus, une session de ce genre peut se tenir au cours d'une session extraordinaire.
fr.wikipedia.org
Après avoir nié vouloir se présenter, il annonce, le 6 avril 2012, sa candidature à l'élection présidentielle qui doit se tenir en juin.
fr.wikipedia.org
Il peut tenir des stands, intervenir lors de conférences et il accompagne de nombreux programmes d'animations et projets écocitoyens ou de sciences participatives.
fr.wikipedia.org
On l'utilise quand on fait des torsades pour tenir les mailles temporairement, d'un côté ou de l'autre du tricot, pendant que l'on tricote les autres.
fr.wikipedia.org
Elle danse sur une plateforme et continue à tenir son monocle tandis que deux hommes tournent les manivelles derrière les escaliers.
fr.wikipedia.org
Le fait de téléphoner, et de tenir une conversation, mobilise une partie de l'attention qui détourne l’utilisateur des autres tâches en cours.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski