Par exemple, pour le mot « parachutiste », on peut dire : un « paracaigudista » (catalanisme) ou un « paracasudista » (italianisme, de « paracadutista »).
On peut reconnaître dans cette phrase deux italianismes aujourd'hui disparus, l'un formé à partir du verbe imbrattare signifiant « souiller », l'autre à partir du substantif sporchezza signifiant « saleté ».