Francês » Alemão

I . vider [vide] VERBO trans

5. vider (voler le contenu de):

ausräumen coloq

6. vider coloq (expulser):

vider
vider
vor die Tür setzen coloq
vider qn de la salle
se faire vider
rausfliegen coloq
se faire vider

7. vider coloq (fatiguer):

vider qn

8. vider (retirer les entrailles de):

vider (poisson, poulet)

9. vider (régler):

vider (dispute, querelle)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Les autorités finissent par vider sa chambre pour l’envoyer à l’hôpital.
fr.wikipedia.org
Ils restent solidaires et s'accrochent à la poubelle, qui est vidée.
fr.wikipedia.org
À la barre, elle assure avoir vidé ses poches lors d'une précédente partie de chasse.
fr.wikipedia.org
Le baron, arrivé bon premier au lieu du rendez-vous, a bien du mal à rester seul et finit par vider la place.
fr.wikipedia.org
La salle a une capacité de 2 150 places assises, mais peut être au besoin divisée ou vidée de ses sièges.
fr.wikipedia.org
Il est entièrement vidé, tous les objets et le mobilier qu'il renferme étant emportés ou détruits.
fr.wikipedia.org
Sous la crypte, une zone non accessible au public contient, sous un couvercle en grès, les ossements des tombes vidées.
fr.wikipedia.org
Elle est par ailleurs vidée de ses pouvoirs.
fr.wikipedia.org
Si la contrainte devait disparaître dès qu'il n'y a plus accord de volonté, l'engagement initial serait vidé de son sens.
fr.wikipedia.org
De même que les vidas, la plupart des razos sont anonymes, et l'on en sait relativement peu sur leurs auteurs.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina