Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

蛋白石
forgetfulness

Dicionário de Espanhol Oxford

espanhol
espanhol
inglês
inglês

olvido SUBST m

1. olvido (abandono, indiferencia):

olvido

2. olvido (descuido):

olvido
fue un olvido

I. olvidar VERBO trans

1.1. olvidar (borrar de la memoria):

1.2. olvidar (no acordarse):

olvidar + infinit.
to forget to +  infinit.

2. olvidar (dejar en un lugar):

II. olvidarse VERBO vpr

1.1. olvidarse (borrar de la memoria):

1.2. olvidarse (no acordarse):

olvidarse de + infinit.
to forget to +  infinit.

2. olvidarse (dejar en un lugar):

3. olvidarse nombre/fecha/cumpleaños (+ me/te/le etc):

inglês
inglês
espanhol
espanhol
olvido m
caer en el olvido
relegar algo/a alguien al olvido
blow over scandal/trouble:
caer en el olvido

no Dicionário PONS

espanhol
espanhol
inglês
inglês

olvido SUBST m

1. olvido (falta de memoria):

olvido

2. olvido (omisión):

olvido
olvido
olvido de mismo
caer en (el) olvido
enterrar en el olvido

I. olvidar VERBO trans

II. olvidar reflex olvidarse

ser relegado al olvido
inglês
inglês
espanhol
espanhol
olvido m
caer en el olvido
blow over scandal
pasar al olvido
to forget (that) ...
no Dicionário PONS
espanhol
espanhol
inglês
inglês

olvido [ol·ˈβi·do] SUBST m

1. olvido (falta de memoria):

olvido

2. olvido (omisión):

olvido
olvido
caer en (el) olvido
enterrar en el olvido

olvidar [ol·βi·ˈdar] VERBO trans, reflex

olvidar olvidarse:

ser relegado al olvido
inglês
inglês
espanhol
espanhol
olvido m
caer en el olvido
blow over scandal
pasar al olvido
nunca olvido una cara
presente
yoolvido
olvidas
él/ella/ustedolvida
nosotros/nosotrasolvidamos
vosotros/vosotrasolvidáis
ellos/ellas/ustedesolvidan
imperfecto
yoolvidaba
olvidabas
él/ella/ustedolvidaba
nosotros/nosotrasolvidábamos
vosotros/vosotrasolvidabais
ellos/ellas/ustedesolvidaban
indefinido
yoolvidé
olvidaste
él/ella/ustedolvidó
nosotros/nosotrasolvidamos
vosotros/vosotrasolvidasteis
ellos/ellas/ustedesolvidaron
futuro
yoolvidaré
olvidarás
él/ella/ustedolvidará
nosotros/nosotrasolvidaremos
vosotros/vosotrasolvidaréis
ellos/ellas/ustedesolvidarán

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

La ciudad queda relegada a un espacio comercial donde hacen vida con la misma intermitencia personajes principales y secundarios.
criticaliterariavenezolana.blogspot.com
Tendrá oportunidades de hacer valer su brillo y destacarse en actividades que antes habían estado relegadas.
wiccareencarnada.me
El capitalismo siempre a colocado a la mujer en minusvalía, siempre la ha relegado a las tareas domesticas de la sociedad.
jovencuba.com
Muchas veces queda relegado a las mamás o a las figuras femeninas, y es importante que los papás también asuman ese rol.
www.eltribuno.info
Relegado durante décadas, el mezcal ahora vive una época de auge.
lossaboresdemexico.com