Espanhol » Alemão

cabecilla [kaβeˈθiʎa] SUBST mf

cabecilla
Anführer(in) m (f)
cabecilla

cabeza1 [kaˈβeθa] SUBST f

4. cabeza AGRIC (res):

Stück nt

5. cabeza (expr idiom):

cabeza de turco coloq
estar mal [o tocado] de la cabeza coloq
estar mal [o tocado] de la cabeza coloq

cabeza2 [kaˈβeθa] SUBST m

2. cabeza (expr idiom):

cabeza SUBST

Entrada criada por um utilizador
cabeza (f) de playa MILITAR

cabeza SUBST

Entrada criada por um utilizador

cabeza cuadrada SUBST

Entrada criada por um utilizador
cabeza cuadrada (alemán) mf ofens
Teutone m pej
cabeza cuadrada (alemán) mf ofens
Piefke m A pej calão
cabeza cuadrada (alemán) mf ofens
Gummihals m CH pej calão

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
De jalador de carros pasó a ser el cabecilla de la agrupación delictiva más próspera y violenta del orbe.
www.pabloescobargaviria.info
Este judoka actúa como líder o cabecilla en su grupo 1 2 3 4 5 2.
portal.inder.cu
Incluso dentro del mismo género unos llevan caperuza pa evitar los roces y otros descapullaos van con la cabecilla al aire.
click.obolog.com
Es la cabeza de una bandería, mientras que un corifeo es simple cabecilla.
www.albaiges.com
G. de 25 años, hermano del cabecilla de la banda y uno de los líderes de esa gavilla de delincuentes.
utrapolsantafe.org
El cabecilla y falsificador, varios buzoneros y cobradores, perfectamente estructurados, recorrían las entidades hasta conseguir su objetivo.
article.wn.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina