Espanhol » Alemão

bronca [ˈbroŋka] SUBST f

1. bronca (riña):

bronca
Streit m
bronca
Krach m
armar una bronca
buscar bronca
se armó una bronca tremenda

2. bronca (reprimenda):

bronca
bronca
Rüge f
bronca
Anpfiff m coloq
su jefe le echó una bronca

3. bronca (tumulto):

bronca
se armó una bronca en el estadio

4. bronca lat-amer (enfado):

bronca
Ärger m
me da bronca

bronca SUBST

Entrada criada por um utilizador
bronca f Méx coloq
Problem nt

bronco (-a) [ˈbroŋko, -a] ADJ

1. bronco (voz):

bronco (-a)
rau
bronco (-a)

3. bronco (genio):

bronco (-a)

4. bronco lat-amer (caballo):

bronco (-a)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Resisten mudanzas y limpiezas desesperadas a la hora de la bronca.
cvclavoz.com
Hay mucho desgaste por parte del oficialismo y hay mucho voto bronca que les hace pagar factura, manifestó.
www.misionesonline.net
Me queda el remordimiento y la bronca de no haber reaccionado.
elidentikit.com
Me da mucha bronca que digan que son las personas más capacitadas.
guillermoberto.wordpress.com
No me da bronca haber apoyado su proyecto y que él no lo haga con el mío.
www.yaveremos.net
Me da bronca cuando leo algunos comentarios, es porque no saben nada de fútbol.
www.turiver.com
Mejor que sea el padre: la bronca es un buen combustible.
fundaciontem.org
Y la intención original de la conversación se perdió tapada por las broncas.
grupooxean.com
Quiero sacarme la bronca de haber perdido porque no estoy acostumbrado.
losmartinesweb.com
Y la gente va acumulando bronca, está la experiencia del 2001.
revistaunderground.com.ar

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina