Espanhol » Alemão

I . paso1 [ˈpaso] SUBST m

3. paso (al bailar):

paso
paso de vals
bailar a paso de vals

5. paso (velocidad):

paso
Tempo nt
a buen paso
a buen paso

7. paso:

paso (sonido)
paso (de un caballo)

8. paso (manera de andar):

paso
Gang m
apretar [o alargar] el paso
salir de su paso
salir de su paso

12. paso (para atravesar algo):

paso
paso cebra
paso fronterizo
paso elevado
paso a nivel
paso de peatones

14. paso GEO:

paso
(Berg)pass m
paso (en el mar)
paso (en el mar)

15. paso (puntada):

paso

16. paso (de las aves):

paso
Zug m
paso

17. paso (de un contador):

paso

18. paso (de un escrito):

paso
Passus m
paso

19. paso LIT:

paso

20. paso REL:

paso (imagen)

21. paso pl. DESP (falta):

22. paso (expr idiom):

paso a paso, paso ante paso
paso a paso, paso ante paso
a paso de tortuga [o de buey] coloq
a cada paso
a paso llano
a un paso [o a dos pasos]
al paso que
al paso que come ve la tele
al paso que come ve la tele
de paso
de paso
abrirse paso (triunfar)
ceder el paso (a una persona)
ceder el paso (en el tráfico)
dar un paso en falso [o un mal paso]
dar un paso en falso [o un mal paso] fig
estar de paso
con este dinero puedo salir del paso coloq
solo lo has dicho para salir del paso coloq
ya de paso
ya de paso

II . paso1 [ˈpaso] ADV

paso
paso

III . paso1 [ˈpaso] INTERJ

paso2 (-a) [ˈpaso, -a] ADJ CULIN

paso (-a)
paso (-a)
Dörr-
higo paso
Rosine f

paso SUBST

Entrada criada por um utilizador

paso SUBST

Entrada criada por um utilizador

paso SUBST

Entrada criada por um utilizador

I . pasar [paˈsar] VERBO intr

12. pasar (no jugar):

13. pasar (hacer demasiados puntos):

II . pasar [paˈsar] VERBO trans

12. pasar (aprobar):

17. pasar (colar):

19. pasar (las hojas de un libro):

20. pasar (géneros prohibidos):

III . pasar [paˈsar] VERBO reflex pasarse

8. pasar (expr idiom):

pasar VERBO

Entrada criada por um utilizador

pasar VERBO

Entrada criada por um utilizador
pasar de algo/alguien intr coloq
paso de lo que diga tu madre coloq

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
El litoral, bordeado de albuferas y marismas da paso a iglesias fortificadas, murallas y castillos, herencia de un pasado románico de gran actividad.
www.rumbo.es
Es obvio que con el paso del tiempo como todo en este país seguirán subiendo los valores, pero estos siguen siendo infinitamente menores a los de cualquier comiquería.
www.loseternautas.com
Estamos en crisis, todos tenemos que arrimar el hombro y, de paso, bajarnos los pantalones.
benjaminrecacha.com
Las siguientes sugerencias representan un plan paso a paso para intensificar tu receptividad al poder de la manifestación en tu vida.
saikuhayotravidaposible.blogspot.com
La prudencia y el paso a paso siguen muy presentes en la mente del mallorquín.
www.nuevaeradeportiva.com
El siguiente paso sería hacerme un electro cardiograma para saber como estoy y así comenzar los preparativos de la operación, cosa que no me hace feliz.
blogs.poz.com
Con el paso de los tiempos fue aceptado como símbolo heráldico-nobiliario.
www.phistoria.net
Con el paso del tiempo, la sustancia empieza a desplazarse hasta otras zonas del cuerpo y puede causar desfiguraciones y tumores.
noalosbiopolimeros.blogspot.com
Paso lento, notas simplistas que hablan angustiosamente a nuestra sicosis y un gritón que hace todo lo que puede para sonar virulento y triunfa en el intento.
www.discosinauditos.com
Nuestras familias por determinadas razones han ido descapitalizándose con el paso del tiempo, perdiendo su hacienda.
cosasdecuba.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina