niemiecko » polski

Schla̱g <‑[e]s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] RZ. r.m.

1. Schlag (Hieb):

Schlag
uderzenie r.n.
Schlag
raz r.m.
ein Schlag ins Gesicht
ein Schlag ins Wasser
fiasko r.n.
Schlag auf Schlag
mit einem Schlag pot.
auf einen Schlag pot.
auf den ersten Schlag
auf den ersten Schlag (Liebe)
keinen Schlag tun pot.

2. Schlag:

Schlag (Hall: einer Uhr)
uderzenie r.n.
Schlag (einer Glocke)
[wy]bicie r.n.
Schlag sechs Uhr
Schlag sechs Uhr
punkt r.m. szósta

3. Schlag (Schicksalsschlag):

[schwerer] Schlag
[ciężki] cios r.m. fig

4. Schlag (Stromschlag):

Schlag
porażenie r.n.

5. Schlag (Taubenschlag):

Schlag
gołębnik r.m.

6. Schlag REG pot. (Portion):

Schlag
porcja r.ż.
ein Schlag Suppe

7. Schlag:

Schlag (Herzschlag)
bicie r.n.
Schlag (Pulsschlag)
uderzenie r.n.

8. Schlag pot. (Schlaganfall) MED.:

Schlag
udar r.m.
Schlag
porażenie r.n.
mich trifft [o. rührt] der Schlag! pot.
szlag r.m. mnie trafia! pot.
der Schlag soll dich treffen! pot.

9. Schlag fig (Art, Sorte):

Schlag
pokrój r.m.
Schlag
typ r.m.
ein Mann vom alten Schlag

10. Schlag alt (Autotür):

Schlag

11. Schlag l.mn. (Prügel):

Schlag
lanie r.n. pot.
dostawać [f. dk. dostać] lanie pot.

12. Schlag (Rasse):

K.-o.-Schlag <‑[e]s, ‑Schläge> RZ. r.m. SPORT

K.-o.-Schlag
nokaut r.m.

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech.

3. schlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

4. schlagen (hineinschlagen):

5. schlagen MUS:

bić [lub walić pot. ] w coś
bębnić [f. dk. za‑] w coś pot.

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [f. dk. ubić]

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [f. dk. uderzyć] o coś

5. schlagen +sein pot. (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. zwr.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Diese erzählt ihrer Mutter, dass sich der Schlag wie ein zärtlicher Kuss angefühlt hat.
de.wikipedia.org
Die Zerkleinerung des Brechgutes erfolgt durch Schlag- und Prallzerkleinerung.
de.wikipedia.org
Stromstöße werden in leichten Dosen zur Orientierung, starke Schläge zum Betäuben der Beute oder zur Verteidigung eingesetzt.
de.wikipedia.org
Mit einem Schlag wurde das Haus damit zu einem Museum von Weltgeltung.
de.wikipedia.org
Zur vollen Stunde schlägt die gleiche Melodie wie um Viertel vor, jedoch kommt noch ein Schlag von der Friedensglocke dazu.
de.wikipedia.org
Nach zwei schwächeren Finalrunden gewann er das Event letztendlich nur mit einem Schlag Vorsprung.
de.wikipedia.org
Damit vergrößerte UA auf einen Schlag seine Filmbibliothek und erzielte durch die Verkäufe der Ausstrahlungsrechte ans Fernsehen Einnahmen.
de.wikipedia.org
Ab Sommer 2017 wurden die Livesendungen von Schlag den Star zugunsten der Sendung Schlag den Henssler eingestellt.
de.wikipedia.org
Sie ist hochempfindlich gegenüber Schlag und nur schwach empfindlich gegenüber Reibung.
de.wikipedia.org
Das Zuspiel von unten stellt einen defensiven Schlag dar, der sich zur Annahme von flachen und kurz gespielten Bällen eignet.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Schlag" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski