Alemão » Italiano

I . sinnen <sann, gesonnen> VERBO trans geh

etwas sinnen

II . sinnen <sann, gesonnen> VERBO intr +haben geh

auf etwas (akk) sinnen
auf etwas (akk) sinnen (planen)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Ökologie, Medizin, Gentechnik, aber auch wirtschaftliches oder politisches Handeln (siehe auch Globalisierung) sehen sich in diesem Sinne mehr und mehr zukunftsethischen Fragestellungen gegenübergestellt.
de.wikipedia.org
Auch von Personenstandsurkunden können notariell beglaubigte Abschriften erstellt werden; diese sind selbst jedoch keine Personenstandsurkunde im Sinne des § 55 PStG und genießen nicht deren Beweiskraft.
de.wikipedia.org
Die neuen Besitzer führten, auch im Sinne der Erbengemeinschaft, das Haus durch umfangreiche Instandsetzungs- und Renovierungsarbeiten in seinen ursprünglichen Zustand zurück.
de.wikipedia.org
In dem gebräuchlichsten Sinne bezeichnet Fachgericht jedes Gericht, das nicht Verfassungsgericht ist.
de.wikipedia.org
Gedeutet wird das Epigraph in diesem Sinne auch als Anspruch der Dichterin, selbst ein Stück Zeitgeschichte geschrieben zu haben.
de.wikipedia.org
Eine Neutralisationsanlage dient im weitesten Sinne dazu, schädliche Zwischenprodukte durch Bearbeiten oder Umwandeln in unschädliche Endprodukte, die ggf.
de.wikipedia.org
Die Komposition im urheberrechtlichen Sinne besteht in der Melodiestimme.
de.wikipedia.org
Voraussetzung für den Bezug ist ein aufrechtes Dienstverhältnis im arbeitsrechtlichen Sinn.
de.wikipedia.org
Es wurde bis 1400 verwendet und dann im pfälzischen Sinn verändert.
de.wikipedia.org
Man beachte aber, dass sie im gewöhnlichen Sinne nirgendwo konvergiert.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Sinn" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski