Alemão » Inglês

Traduções para „Zeugnis“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Zeug·nis <-ses, -se> [ˈtsɔyknɪs] SUBST nt

1. Zeugnis ESCOLAR:

Zeugnis

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

In einem weiteren Schritt, an einem Extratag, wurden die Schülerinnen und Schüler über Studienmöglichkeiten und Bewerbungsbedingungen an englischen und amerikanischen Universitäten aufgeklärt.

Um dort einen der begehrten Studienplätze zu bekommen, müssen die Zeugnisse schon ab der 9. Klasse vorgelegt werden, weil außer dem Abiturschnitt großer Wert auf die schulische und persönliche Entwicklung eines Bewerbers gelegt wird.

www.salem-net.de

The students were also informed on an additional day about the possibilities for studying at British and American universities and about the application requirements.

To obtain one of the much sought-after university places the school reports already have to be included from Form 9 onwards, since they are of great importance to the applicant s school and personal development in addition to the results of the school-leaving examination.

www.salem-net.de

Bitte beachten Sie, dass der Aufnahmeprozess für das Schuljahr 2012 / 13 abgeschlossen ist.

Sollten Sie an einer unterjährigen Aufnahme interessiert sein, registrieren Sie Ihr Kind bitte für das nächste Schuljahr ( 2013 / 14 ) und reichen eine Kopie des letzten Zeugnisses und Ihres des Einkommensteuerbescheides 2010 ein ( Bemessungsgrundlage im Schuljahr 2012 / 13 ).

Eine Registrierung für das Schuljahr 2013 / 14 ist jederzeit möglich.

www.muenchen.phorms.de

Please note that the admissions process for the school year 2012 / 13 has been completed and all places have been allocated.

Should you be interested in a place during this school year, please register your child for the next grade and school year 2013 / 14 and hand in a copy of the last school report as well as a copy of your tax return 2010 ( basis for the 2012 / 13 tuition fee ).

A registration for 2013 / 14 can be submitted anytime.

www.muenchen.phorms.de

„ Die angestammte Küste hinter sich zu lassen und die See zu befahren ist Ausdruck des Willens, der Verheißung des leeren Horizonts zu folgen . “

Die Zeugnisse dieser Entdeckungsreisen zu Lande und zu Wasser werden in diesem Buch, so sein Untertitel, als „Etappen einer Erfahrungsgeschichte“ erzählt, als Ausdruck einer sich wandelnden Vorstellung von Natur.

Die Gründungsurkunde dieses Weltzugangs, die Wahrnehmung der Natürlichkeit der Natur datiert Goldstein auf den Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit, genauer auf Petrarcas Besteigung des Mont Ventoux im Jahre 1336.

www.litrix.de

“ To leave one ’s ancestral coast behind and travel the seas is an expression of the will to follow the promise of the unadorned horizon . ”

The reports on these voyages of discovery on land and water are narrated in this book, as its subtitle suggests, as "stages of a history of experience.” They are considered an expression of shifting conceptions of nature.

The founding document of this gateway to the world, the perception of the naturalness of nature, is traced by Goldstein to the transition from the Middle Ages to modernity, more precisely to Petrarch's ascent of Mont Ventoux in 1336.

www.litrix.de

Um Ihre Bewerbung bei MAHLE so komfortabel wie möglich zu gestalten, ist es für uns ausreichend, wenn Sie bei Ihrer Bewerbung lediglich für die Stelle relevanten Stationen / Erfahrungen im eMploy-Bewerbungsassistenten eintragen.

Ihren vollständigen Lebenslauf sowie Ihre Zeugnisse und weitere Unterlagen können Sie im Bereich "Anlagen" hochladen.

www.jobs.mahle.com

To make your application at MAHLE as easy as possible, it is sufficient to enter only relevant career steps and experiences for the position you are applying for in the eMploy application wizard.

Please upload your complete documents including your résumé, report cards and further documents at the section “Attachments”.

www.jobs.mahle.com

Vorteile :

- Unterricht nur an 3 Abenden pro Woche - Alle zwei Wochen ein zusätzlicher Betreuungsabend - Selbstständiges Arbeiten mit Fernstudienanteil - modulares Ausbildungssystem - Anerkennung von Zeugnissen und selbst erworbenen Kenntnissen

Ausbildungsziele:

www.htl1-klagenfurt.at

Advantages :

- Lessons on only 3 evenings per week - Additional evening classes every two weeks - Independent working with elements of distance learning - Modular educational system - Acknowledgement of reports /certificates and self-acquired qualifications

Educational aims:

www.htl1-klagenfurt.at

Was muss ich als ausländische / r Studienbewerber / in beachten ?

Ausländische StudienbewerberInnen sollten Fragen über Studienmöglichkeiten, Zulassung, Studiengang und Anerkennung ausländischer Zeugnisse rechtzeitig vor ihrer Reise nach Deutschland klären, möglichst ein Jahr vor dem gewünschten Studienbeginn.

www.haw-hamburg.de

Are there special requirements for foreign students applicants ?

Foreign applicants should clarify admission requirements, courses of studies, and acceptance of foreign reports and certificates well in advance of coming to Germany, i.e. as early as one year before the degree program starts.

www.haw-hamburg.de

Abmeldung von Prüfungen Sie können sich von Modulen bis zu dem Termin abmelden, der auf der Internet-Buchungsstelle vermerkt ist.

Die Abmeldung zu einem späteren Zeitpunkt ist nur aufgrund eines ärztlichen Zeugnisses bzw. einer schriftlichen Begründung möglich.

Diese Dokumente müssen bis spätestens 5 Tage nach dem Prüfungstermin beim Studiendekanat im Original eingetroffen sein.

www.mnf.uzh.ch

You can cancel your registration for modules up until the date specified on the page for online module booking.

Cancellations after this date are only possible through the Office of the Dean of Studies of MNF for compelling, verifiable reasons and could require submission of a medical report.

All documents have to be sent to the Office of the Dean of Studies within 5 days.

www.mnf.uzh.ch

Wie kann ich meine Bachelor- oder Masterarbeit anmelden ?

Wie bekomme ich meine Zeugnisse?

Bärbel Beuth-Lippert

www.uni-hamburg.de

How can I get registered for the final modul ( thesis ) ?

How can I get my reports and certificate?

Bärbel Beuth-Lippert

www.uni-hamburg.de

So unterwirft Scheffner nicht nur den Fall einer filmischen Revision, sondern auch das eigene Medium.

Mit sorgsamer Handhabe von Material und Zeugnissen und zunehmend beklemmender Dichte webt er ein Netz aus Landschaft, Erinnerung, Akten und " deutschen Zuständen ".

www.arsenal-berlin.de

In this way, Scheffner performs a cinematic revision of the case and the medium simultaneously.

His diligent handling of material and reports creates a web of landscapes, recollections, case files and German political sentiment all of an increasingly oppressive complexity.

www.arsenal-berlin.de

Die langjährige Erfahrung und unser qualifiziertes Personal, kombiniert mit einem top modernen Maschinenpark geben ihnen die Sicherheit, die Sie brauchen, damit Sie sich voll auf die Marktbearbeitung und die damit verbundenen Themenbereiche konzentrieren können.

Permanente interne und externe Untersuchungen und Überprüfungen bescheinigen unserem Unternehmen mikrobiologische und chemische Zeugnisse auf höchstem Niveau.

Unser Serviceangebot umfasst unter anderem:

gwc-privatelabel.at

The years of experience and our qualified personnel, combined with top modern machinery give you the safety you need in order to concentrate completely on the market development and the connected issues.

Permanent in-house and external investigations and tests certify our company’s microbiological and chemical reports at the highest level.

Our service offer includes, e.g.:

gwc-privatelabel.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Zeugnis" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文