Alemão » Inglês

Traduções para „vorchristlicher“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

vor·christ·lich ADJ atrib

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

in vorchristlicher Zeit

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Zu Ehren des Landespatrons St. Fridolin finden am Abend des 6. März in zahlreichen Gemeinden grosse Fridolinsfeuer statt.

Sie gehörten ursprünglich zu den vorchristlichen Frühlingsfeuern und sollen den Winter vertreiben und den Frühling ins Land locken.

Schybefleuge:

www.swisscommunity.org

Literally “ Fridolin ’s fire ” - in honour of the cantonal patron saint St. Fridolin, special Fridolin bonfires are held on the evening of March 6 in many municipalities.

In pre-Christian times, these bonfires were once part of a celebration that was thought to chase away winter and lure spring into the country.

Schybefleuge:

www.swisscommunity.org

Die Insel, schon in prähistorischer Zeit besiedelt, hat eine wechselhafte Geschichte hinter sich ;

Zeugnisse dieser Vergangenheit sind noch immer zu besichtigen ( Ruinen aus vorchristlicher Zeit, Katakomben, römisches Theater, Fundort der berühmten Venus von Milo ).

Milos:

www.milosmilos.de

The island, which has been inhabited since prehistoric times, has experienced many changes in the course of its history.

Traces of its past can still be seen ( ruins from pre-Christian times, catacombs, a Roman amphitheatre, and the famous Venus de Milo was found here! ).

Milos:

www.milosmilos.de

Ende der Welt ), um sich dort zu reinigen und dann den Rückweg anzutreten.

Diese alte Tradition der Pilger geht sogar auf vorchristliche Ursprünge zurück.

450 €

www.red2000.com

( Latin for the end of the world ) in order to clean yourself spiritually there and then take the way back.

This ancient tradition of pilgrimage goes back even to pre-Christian origins.

450 €

www.red2000.com

Traditionelle Figuren aus Dymkowo sind u.a. das bunt gekleidete Fräulein und Tiergestalten wie das dreiköpfige Pferd.

Ihren Ursprung haben diese Figuren wahrscheinlich in vorchristlichen Religionen:

www.ruhr-uni-bochum.de

Among others, the traditional figures from Dymkovo include the colorfully dressed maiden and animal-figures such as the three-headed hourse.

The origin of the figures themselves probably lies in the region's pre-Christian religions:

www.ruhr-uni-bochum.de

Die Latinistik beschäftigt sich mit der lateinischen Sprache und der römischen Literatur.

Hierbei liegt der Schwerpunkt auf den Autoren des 1. vorchristlichen Jahrhunderts und des 1. nachchristlichen Jahrhunderts; mitberücksichtigt werden die Literatur der Spätantike, des Mittelalters, der Renaissance sowie die Rezeptionsgeschichte des Lateinischen bis in die Gegenwart.

Das Studium soll die Studierenden befähigen, die Literatur der Römer im Zusammenhang der antiken Kultur und Gesellschaft zu verstehen und ihre Bedeutung für die nachfolgenden Kulturepochen zu würdigen.

www.uni-rostock.de

The study course Latin studies deals with Latin language and Roman literature.

The focus is put on authors of the 1st pre-Christian century and the 1st post-Christian century here, but the literature of Late Antiquity, the Middle Ages and Renaissance as well as the history of the Latin reception until present times are taken in to consideration, too.

The studies shall enable the students to understand the literature of the Romans in context of the ancient culture and society and to appreciate its importance for later cultural epochs.

www.uni-rostock.de

Der besondere Klang Georgiens beruht auf den sieben verschiedenen Polyphonien Georgiens, die in Regionen wie Svanetien, Tuschetien, Imeretien seit Jahrhunderten gepflegt und gesungen werden.

Manche Lieder stammen aus uralter, vorchristlicher Zeit, sie gelten somit als die ältesten überlieferten Lieder der Welt und sind in das UNESCO-Weltkulturerbe aufgenommen.

Nach 70 Jahren Sowjetzeit, in der diese Musik ein Schattendasein führte, ist sie in den letzten zwei Jahrzehnten zu neuer Blüte erwacht.

in-tiflis.de

The distinct sound of Georgian music is based on the seven different Georgian polyphonies which have been sung, nurtured, and handed down for centuries in the regions of Svanetia, Tushetia and Imeretia.

Many songs have pre-Christian roots and represent some of the oldest songs in the world. These songs have been included in the UNESCO’s World Cultural Heritage list.

This unique music lived a shadow existence during 70 years of Soviet rule.

in-tiflis.de

Die Kirche gehört zu den ältesten syrischen Kirchenbauten in Mesopotamien überhaupt ; ihre christlichen Baufundamente sollen bis ins 3. Jh. n. Chr. zurückgehen.

Zuvor dürfte sich hier ein großer heidnischer Tempel aus vorchristlicher Zeit befunden haben, wie die noch heute erhaltenen beiden Löwenköpfe im Eingangsportal zum Diakonikon belegen.

www.suryoyo.uni-goettingen.de

The church is one of the oldest church buildings in Mesopotamia having been a church as early as the 3rd century.

It must have been a large heathen temple in the pre-Christian era as suggested by the two lion s heads still visible in the entry portal to the Diakonikon.

www.suryoyo.uni-goettingen.de

Es gibt so viele schöne Plätze auf der Welt, die uns als Reisende faszinieren, aber nur wenige, die uns in ihren Bann ziehen.

Der Platz, an dem heute die Kirche von St. Wolfgang steht, war bereits in vorchristlicher Zeit eine vielbesuchte Kultstätte.

Nach der Christianisierung durch Bischof Wolfgang von Regensburg wurde St. Wolfgang zur Pilgerstätte und zu einem der bedeutendsten Wallfahrtszentren des Mittelalters.

www.monchstein.at

There are so many beautiful places in the world that fascinate us as tourists, but few that put a spell on us.

The place upon which St. Wolfgang? s church stands today, was already a highly-visited cultic town in pre-Christian times.

After the Christianisation by bishop Wolfgang von Regensburg, St.Wolfgang became a pilgrimage town and among the most important pilgrimage centres of the middle ages.

www.monchstein.at

Die erste urkundliche Erwähnung von Großpetersdorf war im Jahren 1273 durch den ungarischen König Ladislaus.

Das Gebiet war laut den Funden schon in vorchristlicher Zeit besiedelt.

Aus der Zeit der römischen Besiedlung stammen einige Hügelgräber.

www.biketours4you.at

The first written mention of Großpetersdorf was in the year 1273 by the Hungarian King Ladislaus.

The area was settled according to the findings in pre-Christian times.

From the time of Roman occupation has produced some cairns.

www.biketours4you.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文