Alemão » Inglês

ver·wir·rend <-er, -este> ADJ

verwirrend

verwirren VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Als ich an diesem Wochenende mit den Worten.

“Hey Mädels, wenn Ihr wüsstet, was mich dieser Laden schon gekostet hat” dazustiess, schaute die Verkäuferin eine kurze Weile verwirrt um mich dann als “Du bist der mit den Schuhen, oder?” zu identifizieren.

zoe-delay.de

When I this weekend with the words.

“Hey Mädels, if you only knew, me what this store has already cost” dazustiess, the saleswoman looked at me confused for a little while then as “You're the one with the shoes, or?” identify.

zoe-delay.de

.

Bitte lassen Sie sich dadurch nicht verwirren, es handelt sich hierbei NICHT um ein Bestellformular, eine vollständige Datenerfassung hilft jedoch, eine Anfrage nach unserer persönlichen Beratung auf einfache Weise in eine Bestellung umzuwandeln, ohne dass diese dann erneut übermittelt werden muss.

Ihr Name *

www.poisonivy.at

.

Please do not let this confuse you, it is NOT an order form, a complete data acquisition however helps to simply convert an inquiry into an order after our personal consultation, without the need to have it resubmitted.

Your name *

www.poisonivy.at

Fächern, 2008, Acrylglas, 270 x 201 x 15 cm

Während die einzelnen Flächen, Formen und Körper Festigkeit zu bewahren scheinen, vermitteln ihre farbig-strahlenden Oberflächen einen Charakter des lebendig Bewegten, eine Art körperlich spürbares Mitschwingen, in der strahlende Intensitäten wie ein farbiges Echo im Raum die Sinne verwirren.

www.samuelis-baumgarte.com

Tubebox, 2010, acrylic glass, 168 x 55 x 55 cm

While the individual surfaces, shapes and bodies seem to preserve a constancy, their colors conveys a fluctuating character, a kind of physically tangible resonance experience, confusing the senses with the radiant intensities as a color echo in the room.

www.samuelis-baumgarte.com

Was sind die besten Geschäfte und Zentren, die machen das Verkauf von Kontaktlinsen ?

Kurz, anstatt zu klären, und ich bin verwirrt, Ende, Ich beschloss zu bleiben Brille … dann sehen wir weiter!

www.prenotazionetraghetti.com

What are the best shops and centers that make the sale of contact lenses ?

In short, rather than to clarify and I am confused, the end, I decided to stay on glasses … then we ll see!

www.prenotazionetraghetti.com

Von Beginn an sieht P. sich mit Situationen und Erlebnissen konfrontiert, die ihm unbekannt und unverständlich sind :

Ein liebeswütiger Hund verfolgt ihn durch einen Park; ein Jogger fühlt sich von ihm aufs Gefährlichste bedroht; farbiges Flimmer-Feuerwerk aus TV-Schirmen verwirrt seine Sinne und eine seltsame Zigarrette macht das Ganze nicht unbedingt einfacher.

Nur langsam erschliessen sich Zusammenhänge und Bedeutungen all der Gegenstände, der Begegnungen und Eindrücke.

www.wfilm.com

From the beginning, P. sees himself confronted with situations and experiences which are unknown and incomprehensible to him.

A dog, mad with love, follows him through a park; a jogger feels dangerously threatened by him; colourful fireworks on a TV screen confuse his senses and a strange cigarette doesn’t help to make things easier.

Only very slowly does he begin to understand the contexts and meaning of all the objects, encounters and impressions.

www.wfilm.com

Kaffee enthält Moleküle, die die Geruchsnerven ausser gefecht setzen und andere Gerüche neutralisieren.

Deshalb benutzen Parfümeure Kaffee, um ihren Geruchssinn aufzufrischen, Drogenschmuggler, um die Spürhunde zu verwirren und Gärtner, Bauarbeiter und Köche schrubben ihre Hände mit Kaffeesatz.

Diese Seife nutzt diesen Effekt aus und enthält statt Kaffeesatz frischen, fair gehandelten Biokaffee.

www.o3berlin.de

coffee contains molecules that disable battlefield the olfactory nerves and neutralize other odors.

Therefore perfumers use coffee, drug smugglers to refresh their sense of smell, to the trackers to confuse and gardeners, construction workers and cooks to scrub their hands with coffee grounds.

This SOAP uses this effect and includes fresh, fair trade organic coffee instead of coffee grounds.

www.o3berlin.de

Die Größe der Werke variiert zwischen wenigen Kubikzentimetern und raumfüllenden Arbeiten, die von Fotos und Schriftstücken ergänzt werden.

Die Zitate aus der Wirklichkeit verwirren jedoch eher, denn die konzeptuellen baulichen Realisierungen sind autonome Provisorien, und bezeichnend ist ihre Mehrdeutigkeit.

Öffnungszeiten & Preise

www.skulpturenparkkoeln.de

The size of his works varies from a few cubic centimetres to room filling constructs, to which he attaches photos and written material.

These quotations from reality tend more than anything else to confuse, for the actual realisations of the conceptual structures are autonomous, provisional mock-ups, and their salient characteristic is ambiguity.

Opening hours & admission

www.skulpturenparkkoeln.de

Rudolf Klein-Rogges Sorge kurz vor seinem Tod galt ihr.

In den 60er Jahren, als Mary Johnson längst wieder in Schweden lebte, soll sie eines Tages verwirrt in Wetzelsdorf - ihrem damaligen Wohnort - aufgetaucht sein, um nach ihrem Mann und ihrem Sohn zu rufen.

www.cyranos.ch

s care was applied to her on the verge of his death.

It seems that Mary Johnson - at this time she already lived again in Sweden for many years - appeared bewildered in her former domicile in Wetzelsdorf where she summoned for her husband and her son.

www.cyranos.ch

Die alte Azucena wird seit Langem durch die Erinnerungen vom Flammentod ihrer Mutter gequält.

Sie erzählt ihrem verwundetem Sohn Manrico, wie sie damals den Sohn des Grafen entführt, dann aber ihr eigenes Kind ins Feuer geworfen habe, weil sie durch den Tod ihrer Mutter verwirrt war.

Manrico folgert entsetzt, dass er demnach nicht der Sohn Azucenas sein könne, aber diese versteht es, ihn mit Ausflüchten abzulenken.

www.staatsoper-berlin.de

For some time now, the old Azucena has been tortured by memories of her mother ’s fiery death.

She tells her wounded son Manrico how she once kidnapped the son of the count, but then threw her own child into the flames because she was left bewildered by the death of her own mother.

Manrico thus begins to realize that he could not be Azucena’s son, but she successfully distracts him with prevarications.

www.staatsoper-berlin.de

Mir wurde bewusst, wie grundlegend meine eigene Identität durch das Dritte Reich geprägt wurde.

Dies ist ein Kapitel in unserer Geschichte, das mich verwirrt und befremdet: die Ereignisse jener Jahre sind eindeutig und müssen bewertet werden.

Wie andere Deutsche stieß ich ständig auf diesen unglaublichen Knoten, dieses zeitgenössische Problem, und ich glaube, darin wurzelt meine Beschäftigung mit dieser Zeit.“

www.goethe.de

I realised how profoundly my own identity has been shaped by the Third Reich.

It’s a chapter of our history which leaves me bewildered and estranged: the events of those years are clear and must be judged.

Like other Germans, I come across this incredible knot – this contemporary problem – all the time, which I believe is at the root of my preoccupation with that period.”

www.goethe.de

Es gibt die Leiden von Alter und Tod ; und dann die Furcht einflößenden Situationen, nochmals in einem der sechs umherwandernden Zustände wie beispielsweise in einem der heulenden freudlosen Bereiche ( wiedergeboren zu werden ).

Zahllose umherwandernde Wesen, die durch diese Illusionen verwirrt sind, sind mit Schwierigkeiten gefesselt, mit nichts als Schwierigkeiten.

Jene Wesen, die in diesen unkontrollierbaren sich wiederholen Situation wiedergeboren werden und Menschen sind, sind nur weniger; während jene, die einen Geist besitzen, mit denen sie die vorbeugenden Maßnahmen des Dharma anwenden, noch weniger sind.

www.berzinarchives.com

There are the sufferings of old age and death ; and then the fearsome situations of ( being reborn ) once more in one of the six wandering states such as in a howling joyless realm.

Countless wandering beings bewildered by these illusions are bound with problems, nothing but problems.

The cognitive activity of merely giving rise to an appearance or mental hologram of something knowable and cognitively engaging with it.

www.berzinarchives.com

Die Registrierung der Flüchtlinge erfolgt in behelfsmässig aufgestellten Zelten.

Die meisten stammen aus Gossi oder Gao mehr als 100 km von Inabao, sind oft erschöpft, verwirrt oder vom Erlebten stark gezeichnet.

Der Grossteil der Flüchtlinge musste ihr ganzes Hab und Gut zurücklassen.

www.tdh.ch

It is 40 ° in the shade, and there are no buildings around, so registering the refugees is done under makeshift shelters.

Mainly from Gossi or Gao, over 100 km from Inabao, the refugees often arrive exhausted, bewildered and marked by what they have gone through.

Most of them have had to leave behind all they possessed.

www.tdh.ch

Die Arbeit wird ausschließlich vor Ort hergestellt, und die Fotografien stellen die Realität der Installation selbst dar.

Als Künstler ist er der festen Überzeugung, dass Kunst hinterfragen und verwirren sollte, indem sie sich der Bevormundung und Einschränkung entzieht.

Dabei möchte er keinen Weg zum Verständnis seiner Kunst diktieren, sondern vielmehr Möglichkeiten zum Verständnis ihrer Geschichte aufzeigen.

www.ignant.de

The work is made solely on site, and the photographs represents the reality of the installation itself.

As an artist he believes strongly that art itself should be questioning and bewildering as opposed to patronising and restricting.

In contrast to the current fashion he does not want to dictate a way to understand his art, but rather indicate a path to understanding a story.

www.ignant.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"verwirrend" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文