Alemão » Inglês

ver·schla·gen*1 VERBO trans irreg

3. verschlagen (verblättern):

to turn [or blow] over the page[s pl ]

4. verschlagen (nicht treffen):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Orientalen, Germanen, Menschen aus allen Teilen des Reiches die es hierher verschlagen hatte, darunter auch die ersten ostgermanischen und hunnischen Einwanderer, lebten hier gleichsam als Schicksalsgemeinschaft zusammen.
de.wikipedia.org
Im Kriegsverlauf wandelt sich auch die Darstellungsform dieses Feindes, vom verschlagenen, hinterhältigen Attentäter zur verwahrlosten Person ohne Land.
de.wikipedia.org
Zur Zubereitung wird zunächst Salz in Weinessig gelöst, dann die etwa dreifache Menge Öl hinzugegeben und alles zu einer Emulsion verschlagen.
de.wikipedia.org
Im Alter von 13 Jahren hat es ihn für zwei Jahre auf die schwäbische Alb verschlagen.
de.wikipedia.org
Er war immer lustig, galt aber auch als listig und verschlagen – und schwieg an den richtigen Stellen.
de.wikipedia.org
Diese Helden werden meist als edelmütig, tollkühn, gerecht, selbstlos und intelligent dargestellt, ihre Kontrahenten als macht- und geldgierig, von Hass zerfressen, verschlagen und ebenfalls intelligent.
de.wikipedia.org
Sie sind verschlagen, trickreich und mit allen Wassern gewaschen.
de.wikipedia.org
Einzelne Krähenscharben werden jedoch auch durch Stürme verschlagen.
de.wikipedia.org
In seinem Vorgehen war er mutig und entschlossen, aber auch verschlagen und skrupellos.
de.wikipedia.org
Danach wird ein frisches Eigelb verschlagen und mit 100 bis 150 gramm schälter Hirse vermengt.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文