Alemão » Inglês

unvollständiger Markt phrase MERC FINAN

Vocabulário especializado
unvollständiger Markt

I . un·voll·stän·dig [ˈʊnfɔlʃtɛndɪç] ADJ

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Der Versand von Texten und Daten durch elektronische Übertragung erfolgt auf Gefahr des Kunden.

Für schadhafte, unvollständige oder verlorengegangene Texte und Daten haftet die Übersetzerin nicht.

8 ) Berufsgeheimnis

www.anne-koth.de

The client shall bear any risks associated with the delivery of texts and data by electronic means.

The translator is not liable for damaged, incomplete or lost texts or data.

8 ) Professional confidentiality

www.anne-koth.de

Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein.

Die Übersetzerin haftet nicht für Übersetzungsfehler, die vom Auftraggeber durch unrichtige, unvollständige oder nicht rechtzeitig zur Verfügung gestellt Informationen oder Unterlagen oder durch fehlerhafte oder unleserliche Quelltexte verursacht werden.

Werden die Übersetzungen mit der Post oder per Kurier versandt, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs, der zufälligen Verschlechterung oder der verspäteten Zustellung / Anlieferung mit dem Zeitpunkt der Übergabe der Übersetzung an die Post oder den Kurier auf den Kunden über.

www.anne-koth.de

In the case of ordinary negligence, liability only arises if substantial contractual obligations are violated.

The translator is not liable for mistakes in translation which are caused by the client due to information or documents which are incorrect, incomplete or provided too late, or which are due to erroneous or illegible source texts.

If the translations are sent by post or a delivery service, responsibility for the danger of any loss, deterioration in quality or late delivery is transferred to the customer from the moment the translation is handed over to the postal or delivery service.

www.anne-koth.de

Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten.

Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.

Krapf & Lex Nachf. Verkehrstechnik GmbH & Co. KG - Telefon +49 (0) 9 61 / 6 34 84 - 50

www.krapf-lex.de

This statement is valid for all placed links and references as well as for guestbook entries in the guestbook installed by the author, discussion forums and mailing lists within the own internet service.

For illegal, incorrect or incomplete contents and especially for damages which arise from the use or disuse of information presented such way, the provider or the page, to which had been linked, alone is liable, not the one who merely refers to the particular publication via links.

Krapf & Lex Nachf.

www.krapf-lex.de

Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.

Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

www.elixxier.com

The author assumes no responsibility for the topicality, correctness, completeness or quality of the provided information.

Liability claims against the author which refer to damages of material or immaterial kind, which were caused through the use or disuse of the presented information or by the use of incorrect and incomplete information, are fundamentally excluded, provided that no demonstrably intentional or grossly negligent fault exists on the part of the s.

www.elixxier.com

Trotzdem übernimmt CID hinsichtlich Aktualität, Vollständigkeit und Richtigkeit der abrufbaren Inhalte und Dokumente keine Gewähr.

Haftungsansprüche gegen CID, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens CID kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

2.

cid.de

Nevertheless, CID does not assume any warranty with regard to the actuality, completeness and accuracy of the contents and documents which can be called.

Liability claims against CID, which refer to damages of a material or ideal kind, which were caused through the use or non-use of the offered information or through the use of faulty and incomplete information, are principally excluded insofar as there is no as proven wilful or grossly negligent fault on the part of CID.

2.

cid.de

Inhalt des Onlineangebotes Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.

Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich.

www.asmag.at

Online content The author assumes no responsibility for the up-to-date nature, correctness, completeness or quality of the information provided.

Liability claims against the author that relate to damages of a material or intangible nature that have been caused by the use or non-use of the information featured or by the use of defective and incomplete information are categorically excluded insofar as no demonstrably deliberate or grossly negligent fault is present on the part of the author.

All offers are without obligation and subject to change.

www.asmag.at

Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten.

Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.

www.mountainconcept.at

This observation applies to all links put within the Internet supply of one ’s own and reprimands as well as to from outside entries in visitor ’s books established by the author, discussion and mailing lists.

For illegal, faulty or incomplete contents and particularly for damages which result from the use or not use of information presented suchly alone the supplier of the side is liable, was referred to which ones, not the one, this one about links on the respective one publication merely refers.

www.mountainconcept.at

Inhalt des Onlineangebotes Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.

Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich.

www.montanaoberlech.at

Online content The author assumes no responsibility for the timeliness, accuracy, completeness or quality of the information provided.

Liability claims against the author, which relate to damages of a material or immaterial nature, caused by the use or misuse of the presented information or by the use of faulty and incomplete information are fundamentally excluded, provided there is no demonstrable fault of an intentional of grossly negligent nature on the part of the author.

All offers are subject to change and without obligation.

www.montanaoberlech.at

1. Inhalt des Onlineangebotes Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.

Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich.

www.dlouhy.at

Content of the online offer The author does not assume liability over any guarantee for the topicality, the correctness, completeness or quality of the provided information.

Liability claims against the author, which refer to material or idealistic damage caused by the use or disuse of the presented information and/or by the use of incorrect and incomplete information, are basically impossible, if there is no demonstrable intentional or roughly negligent fault on part of the author.

All offers are not-binding and noncommittal.

www.dlouhy.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文