Alemão » Inglês

Traduções para „sprachliche“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Dabei nutzen sie die psycholinguistische und die neurolinguistische Kompetenz jener Projekte, die nach der Natur mentaler und neuronaler Repräsentationen fragen.

Für die psycho- und neurolinguistischen Projekte besteht in diesem Sonderforschungsbereich, mehr als es in diesem derzeit sehr aktiven Forschungsbereich häufig der Fall ist, der Vorteil, dass sie den Sachverstand von Spezialisten für sprachliche Variation und Entwicklung nutzen können.

Umgekehrt bietet die Kooperation mit der Neurolinguistik diesem linguistischen Sonderforschungsbereich die Möglichkeit, auch die Beziehung zwischen mentalen Repräsentationen und ihrer neuronalen Implementierung im Gehirn zu untersuchen.

ling.uni-konstanz.de

At the same time they draw on the psycholinguistic and neurolinguistic expertise from those projects whose own focus is on the nature of mental and neural representation.

Research on storing and accessing representations and on speech processing is at an unusual advantage within this Sonderforschungsbereich, being able to draw on more sophisticated expertise in linguistic variation and development than is customary in this flourishing field.

Moreover, the cooperation with neurolinguistics gives the Sonderforschungsbereich a chance to inquire into the relationship between mental representations and their implementations in the brain.

ling.uni-konstanz.de

Stattdessen wird das Englische, für das in der Zwischenzeit die meisten Korpora existieren, die meisten Korpustheorien erarbeitet und die meisten Korpusuntersuchungen durchgeführt wurden, zum Modell erhoben.

Wenn aber die traditionelle Linguistik des Italienischen und der Bereich der Korpuserstellung nicht aufeinander zugehen, besteht die Gefahr, daß Korpora des Italienischen nicht die komplexe sprachliche Realität und noch weniger das multilinguale Wissen der Sprechenden abbilden.

( 2 ) Derzeit wächst, ausgehend von einer in den USA im multimedialen Bereich schon länger ablaufenden und prinzipiell mit der Anfangsphase des Buchdrucks in Italien ( vgl. etwa die Bemühungen von Aldo Manuzio um die Drucklegung von bis dahin in Form von Manuskripten vorhandenen Werken ) vergleichbaren Entwicklung, das Bedürfnis nach einer Digitalisierung auch des italienischen kulturellen Erbes.

www.culingtec.uni-leipzig.de

Instead, English as the language for which most corpora have been built and for which most theories of corpus building and corpus research have been developed, is looked upon as a model.

If, however, traditional Italian linguistics and the domain of corpus building do not meet, there is the danger that corpora of Italian will not represent the complex linguistic reality and even less the multilingual knowledge of the speakers.

( 2 ) We are living in a time which resembles in many respects the initial phase of printing, i.e. when Aldo Manuzio transformed the contents of manuscripts into printed books.

www.culingtec.uni-leipzig.de

Er ist das elementare und auch im Zeitalter technisierter Telekommunikation unvermeidliche Medium kommunikativer Praktiken.

Das gilt für seine alltägliche Nutzung in der sprachlichen Kommunikation – für das Sprechen und Hören, Lesen und Schreiben – und für die gar nicht zu stoppende Prozessierung visueller Zeichen in Gestik, Mimik und Kleidung, mit der Körper laufend kulturelle Differenzen (etwa von Geschlecht, Ethnizität oder Status) darstellen.

Es gilt ferner in professionalisierten kulturellen Praktiken – etwa in Pantomime, Schauspiel und Tanz – und es gilt auch für die spezifischen Verschaltungen disziplinierter Körper mit den Artefakten der Telekommunikation.

www.historische.kulturwissenschaften.uni-mainz.de

it is the fundamental and, even in the age of technological telecommunication, the inescapable medium of communicative practices.

This holds true for its everyday use in linguistic communication – for speaking and hearing, reading and writing – and for the unstoppable display of visual signs through gestures, facial expressions, and clothing, by means of which bodies are constantly depicting cultural differences (e.g. gender, ethnicity, or status).

Moreover, this applies for the body in professionalised cultural practices – e.g., pantomime, acting, and dance – and for the specific interconnection of disciplined bodies with telecommunication artefacts.

www.historische.kulturwissenschaften.uni-mainz.de

Dementsprechend heterogen sind auch die Lebensräume entlang dieser Busstrecke.

Die Reise durch die Sprach- und Stadtlandschaften von Graz im Rahmen der Langen Nacht der Sprachen 2010 gab der Grazer Bevölkerung eine Möglichkeit, die kulturelle und sprachliche Vielfalt der Stadt zu entdecken und kennenzulernen.

spik.uni-graz.at

The living environments along this bus route are therefore accordingly heterogeneous.

The journey through the linguistic landscape and cityscape of Graz in the context of Lange Nacht der Sprachen 2010 was an opportunity for the population of Graz to discover and get to know the city's cultural and linguistic diversity.

spik.uni-graz.at

Erweiterte Biografie

Die Beobachtung sprachlicher Variation sowie die Auseinandersetzung mit den Charakteristika dokumentarischer Formen von wissenschaftlichen Untersuchungsmethoden, steht auch im Mittelpunkt von "Dokumentarische Dialektstudie vom Fersental bis Garmisch-Partenkirchen I" (1979), die Michael Schuster und Norbert Brunner gemeinsam unternahmen, und die sie zwanzig Jahre später wiederholten.

foundation.generali.at

Additional biography

The observation of linguistic variations and a critical approach to the characteristics of documentary forms of scientific research methods are also central to "Dokumentarische Dialektstudie vom Fersental bis Garmisch Partenkirchen" (1979), which Michael Schuster and Norbert Brunner jointly undertook, and which they repeated 20 years later.

foundation.generali.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文