Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tangency
dictated

no Dicionário PONS

no Dicionário PONS

Dik·tat <-[e]s, -e> [dɪkˈta:t] SUBST nt

1. Diktat (in der Schule):

2. Diktat (Text für Stenotypistin):

3. Diktat elev (Gebot):

dictate[s] formal
sich Acus dem Diktat [von jdm/etw] fügen

4. Diktat POL:

I. nach [na:x] PREP +Dat

1. nach (in Richtung):

2. nach (als Ziel):

nach etw
to sth

3. nach (anschließend):

nach etw
after sth
20 [Minuten] nach 10
20 [minutes] past 10
nach allem, was ...

4. nach (kontinuierlich):

etw nach etw
sth after sth

5. nach (als Reihenfolge):

nach jdm/etw
after sb/sth

6. nach (gemäß):

nach etw
nach allem [o. dem], was ...
jds ... nach [o. nach jds ...]
judging by sb's ...

7. nach (anlehnend):

jds Wesen nach
jds Wesen nach

8. nach region (zu):

nach jdm/etw
to sb/sth

9. nach siehe auch Verb:

wonach [o. coloq nach was] suchst du?

II. nach [na:x] ADV

1. nach (hinterher):

ihm nach! (an Hund a.)
sic 'im! coloq

2. nach norte Alem:

Expressões:

vorn [fɔrn], vorne ADV inv

vorn (hin) fig:

vorn DESP
vorn liegen fig Mitstreiter
nach vorn lehnen, fallen
nach vorn kommen fig Mitstreiter
vorn an/in etw Dat
vorn an/in etw Dat (hin)

Expressões:

un·ten [ˈʊntn̩] ADV

1. unten (an einer tieferen Stelle):

dort unten coloq
bis unten [an etw Acus]
down [to sth]
unten an etw Dat/in etw Dat
unten in etw Acus
down [below] in sth

2. unten (Unterseite):

3. unten (in einem tieferen Stockwerk):

unten in etw Dat
down in sth

4. unten (in sozial niedriger Position):

ganz unten coloq

5. unten (hinten im Text):

6. unten (am hinteren Ende):

unten an etw Dat

7. unten coloq (im Süden):

Expressões:

bei jdm unten durch sein coloq

I. rechts [rɛçts] ADV

1. rechts (auf der rechten Seite):

etw rechts von etw Dat aufstellen
to put [or place] sth to the right of sth
rechts um! MILITAR
right turn! [or americ bes. face!]

2. rechts TRANSP:

3. rechts POL:

rechts [von jdm/etw] stehen [o. sein]
to be on the right [of sb/sth]
rechts [von jdm/etw] stehen [o. sein]

4. rechts (richtig herum):

etw auf rechts drehen [o. elev wenden]

5. rechts (beim Stricken):

Expressões:

II. rechts [rɛçts] PREP elev

oben [ˈo:bn̩] ADV

1. oben (in der Höhe):

wo ist er? — da oben!

2. oben (am oberen Ende):

oben auf etw Dat
on top of sth

3. oben (im oberen Stockwerk):

4. oben coloq (in einer Hierarchie, Rangfolge):

the top brass bes. americ coloq
the high-ups coloq
to the top coloq

5. oben (im Norden):

6. oben (vorher):

7. oben (an der Oberfläche):

8. oben (auf der Oberseite):

Expressões:

this way [or side] up!
to round sth up
oben herum coloq
oben ohne coloq
etw steht jdm bis [hier] oben
sb is sick and tired of sth coloq

Maß2 <-, -> [ma:s] SUBST f sul Alem

litre [or americ liter] [tankard] of beer

Maß1 <-es, -e> [ma:s] SUBST nt

1. Maß (Einheit):

Maß für +Acus
Maße pl

2. Maß:

das Maß aller Dinge fig elev
[and] to cap it all, ...

3. Maß usu pl (Messgröße):

suits made to order [or bes. Brit also measure]
Brit also made-to-measure [or bespoke] suits
to make sth to order [or Brit also measure]
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
to measure [up separ] sb
Maße pl
Maße pl
dimensions especialm téc
Maße pl einer Frau a.
sie hat die Maße 97/82/91
her vital statistics are 38/32/36 coloq

4. Maß (Grad):

Maß an/von +Dat
in solchem Maß[e][, dass ...]
to such an extent [or a degree] [that ...]

5. Maß (Mäßigung):

to practise [or americ -ice] [or exercise] moderation
über alle [o. die] Maßen elev

Expressões:

ein gerüttelt Maß an [o. von] etw Dat elev
jdn Maß nehmen coloq (schelten)
to give sb a dressing-down coloq
to beat the hell coloq [or vulg calão the shit] out of sb

I. links [lɪŋks] ADV

1. links (auf der linken Seite):

2. links (verkehrt herum):

3. links TRANSP (nach links):

4. links MODA:

5. links POL:

links von jdm/etw stehen [o. sein]
to be to the left of sb/sth

6. links MILITAR:

Expressões:

jdn links liegen lassen coloq
mit links coloq
mit links coloq

II. links [lɪŋks] PREP +Gen

links einer S. Gen

in·nen [ˈɪnən] ADV

1. innen (im Inneren):

2. innen (auf der Innenseite):

3. innen bes A (drinnen):

hin·ten [ˈhɪntn̩] ADV

1. hinten (im rückwärtigen Teil):

to join the back [of a queue [or americ line] ]

2. hinten (dem Ende zu):

3. hinten (auf der abgewandten Seite):

4. hinten (am Gesäß):

hinten ein Geschwür haben eufem coloq

5. hinten (an unbedeutender Stelle):

Expressões:

Frau/Herr ... hinten, Frau/Herr ... vorn coloq
it's Mrs/Mr ... this, Mrs/Mr ... that
Frau/Herr ... hinten, Frau/Herr ... vorn coloq
it's yes Mrs/Mr ... , no Mrs/Mr ..., [three bags full, Mrs/Mr ...]
to be [utterly] shattered coloq [or exhausted] [or Brit calão knackered] [or Brit coloq dead beat]
to crawl coloq [or grovel] to sb
to lick [or kiss] sb's arse [or americ ass] vulg
hinten und vorn[e] coloq
left, right and centre [or americ -er]
no way coloq

hier [hi:ɐ̯] ADV

1. hier (an diesem Ort):

from here on in coloq

2. hier:

3. hier nachgestellt (worauf hingewiesen wird):

4. hier (am Telefon):

5. hier MILITAR, ESCOLAR (anwesend):

6. hier (da!):

7. hier (in diesem Moment):

hier und heute elev
from here on in coloq

Expressões:

to be daft [or nuts] coloq
to be off one's trolley Brit calão
Herr/Frau ... hier, Herr/Frau ... da irón
Mr/Mrs ... this, Mr/Mrs ... that
jdm steht etw bis hier [oben] coloq
sb is sick of [or fed up with] sth

Haus <-es, Häuser> [haus, pl ˈhɔyzɐ] SUBST nt

1. Haus (Wohngebäude):

das Haus Gottes [o. elev des Herrn]
the house of God [or formal the Lord]
jd/etw kommt jdm nicht ins Haus
sb does not allow sb/sth in the house

2. Haus (Wohnung, Zuhause, Heim):

[etw] ins Haus liefern ECON
to see [or take] sb home
jdn nach Hause [o. nachhause] schicken coloq
to send sb packing coloq
jdn nach Hause [o. nachhause] schicken coloq
bei jdm zu Hause [o. zuhause]
in sb's home

3. Haus (Familie):

4. Haus (Dynastie):

5. Haus (Haushalt):

6. Haus (Gesamtheit der Hausbewohner):

7. Haus (Villa, Gasthof):

8. Haus elev (Unternehmen):

9. Haus TEATR (Saal, Publikum):

10. Haus POL (Kammer):

Hohes Haus! elev

11. Haus ZOOL (Schneckenhaus):

12. Haus ASTROL (Kraftfeld):

13. Haus humor antiq coloq (Person):

chap dated coloq
hallo Josef, old chap! dated coloq

Expressões:

jdm das Haus einrennen coloq
in etw Dat zu Hause sein
to be at home in sth

Ge·dächt·nis <-ses, -se> [gəˈdɛçtnɪs, pl gəˈdɛçtnɪsə] SUBST nt

1. Gedächtnis (Informationsspeicherung im Gehirn):

to remind sb of sth/to recall sth

2. Gedächtnis (Andenken, Gedenken):

dort [dɔrt] ADV hinweisend

I. da [da:] ADV

1. da (örtlich):

der/die/das ... da
da, wo ...

2. da (zeitlich):

3. da (daraufhin):

4. da coloq (in diesem Fall):

II. da [da:] INTERJ

[he,] Sie da!

III. da [da:] CONJ

1. da kausal (weil):

2. da temporal elev:

3. da temporal (nachdem):

Chris·tus <Christi, Dat - [o. elev Christo], Acus - [o. elev Christum]> [ˈkrɪstʊs] SUBST m

au·ßen [ˈausn̩] ADV

to leave sb/sth out
to exclude sb/sth

Art <-, -en> [a:ɐ̯t, pl ˈa:ɐ̯tn̩] SUBST f

1. Art (Sorte):

2. Art (Methode):

3. Art (Wesensart):

4. Art (Verhaltensweise):

behaviour [or americ -or]

5. Art BIOL:

6. Art (Stil):

Expressões:

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Das Endrohr ist das Teil eines Auspuffs, der die Abgase vom Endschalldämpfer nach außen leitet.
de.wikipedia.org
Die Dienstaufsicht einer Dienststelle nach außen übt immer die vorgesetzte Dienststelle aus.
de.wikipedia.org
Wie beim Treibhauseffekt wird die kurzwellige Lichtstrahlung durchgelassen, die langwellige Wärmeabstrahlung nach außen aber behindert.
de.wikipedia.org
Bei älteren Modellen oder Sonderanfertigungen sind die spitz zulaufenden Enden etwas nach außen umgebogen.
de.wikipedia.org
Dieser "Eigentumsübergang" im Rahmen der sogenannten "Arisierungen" wurde nach außen als freiwillig dargestellt, obwohl auf die Eigentümer erheblicher Druck ausgeübt worden war, ihr Unternehmen zu verkaufen.
de.wikipedia.org