Alemão » Inglês

Löss <-es, -e> [lœs] SUBST m GEOL

Löß <Lößes, Löße> [lø:s] SUBST m GEOL

Residual Loss SUBST nt INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

Stop-Loss-Or·der [stɒpˈlɒsˈo:dɐ] SUBST f BOLSA

Stop-Loss-Limit SUBST nt MERC FINAN

Vocabulário especializado

Stop-Loss-Order SUBST f MERC FINAN

Vocabulário especializado

Stop-Loss-Regel SUBST f MERC FINAN

Vocabulário especializado

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Im Kamptal ist dieses Zusammenspiel von ganz besonderer Finesse und Vielfalt.

Denn hier haben wir es einerseits gleich mit dreierlei Arten von Böden zu tun(Urgestein, Löss und Lehm), andererseits mit einem Klima, das in dieser Konstellation wohl an wenigen Orten der Erde zu finden ist.

Typisch für das rund 200 bis 300 Meter hoch gelegene Tal sind heiße Tage und kühle Nächte im Sommer, sowie lange sonnige Herbstperioden.

www.kamptal.at

In Kamptal, this interaction is of particular finesse and variety.

Because here we have to deal, on the one hand, equally with the three types of soil (bedrock, loess and clay) and, on the other hand, with a climate that is probably to be found in this constellation only in a few places on Earth.

Typical of the around 200 to 300 metres high valley, there are hot days and cool nights in the summer and long sunny periods in autumn.

www.kamptal.at

Westlicher Hangfuß der Lage Kammerner Gaisberg, durch den Hohlweg getrennt von Lamm.

Der Boden ist kalkhaltig und besteht aus lehmig-sandigem Schluff, der sich auf Löss, vermischt mit Schwemmmaterial der kristallinen Gesteine im Hintergrund, wie Gneis, Amphibolit und glimmeriger Schiefer, gebildet hat.

Kamptal-Riedenkarte

www.allram.at

At the western foot of the Kammerner Gaisberg site, separated from the Lamm by a ravine.

The soil is calcareous and consists of loamy, sandy silt that was formed on loess, mixed with a bit of alluvial deposits on crystalline rock, such as gneiss, amphibolite and mica slate.

Kamptal-Riedenkarte

www.allram.at

, das heißt, der Kellermeister kann die Qualität der im Weingarten gereiften Trauben nur durch besondere schonende Verarbeitung erhalten und nicht durch High-Tech verbessern.

Die geologische Zusammensetzung unserer Böden reicht vom sandigen Löss bis zu reinem Schotterboden mit mehr oder weniger Tongehalt.

"Das Zusammenspiel von Boden, Sorte und Unterlagsrebe muss man beachten" sagt der Jungwinzer.

www.gerhardpimpel.at

, which, in practice, means that the cellar master can obtain the quality of grapes ripened in the vineyard, only by delicately processing them and not by attempting to improve it through High-Tech methods.

The geological composition of our soil varies from sandy loess to plain gravel with more or less content of clay.

"We must take care of the interplay of soil, variety and rootstocks", the young wine grower says.

www.gerhardpimpel.at

aus Löss

Über braunem Bachkies (1) folgt heller Löss mit Schieferschutt (2).

Mit diesem Material ist eine schräg liegende Keilform (3) gefüllt, die in den braunen Kies hineinreicht.

www.kulturland-rheingau.de

Loess ? ice wedge ? s

Brown river gravel (1) is covered by light-coloured loess containing slate debris (2).

This material has filled a wedge-like formation (3), which penetrates into the brown gravel.

www.kulturland-rheingau.de

Aber zwei Parameter haben alle gemeinsam :

den feinkörnigen und fruchtbaren Löss – er verleiht dem Wein seine körperreiche Geschmeidigkeit und sein weiches Säurespiel.

Und die Ziesel, die in den flachen Weingärten stets den Überblick behalten.

www.weszeli.at

But they all have two parameters in common :

the fertile, fine-grained loess, which delivers supple body and gentle acidity to the wine;

and the European ground squirrel, which keep a close eye on things in the flat vineyards.

www.weszeli.at

Vor über 5 Millionen Jahren ist das Wiener Becken vollständig verlandet.

In den Eiszeiten wurden große Teile des Weinviertels durch den Wind mit feinen, mittelschweren, kalkreichen Sedimenten aus den vegetationslosen Überschwemmungsgebieten bedeckt (Löss).

Dieser Lössmantel ist bis zu 15m mächtig.

www.weingutfrank.at

Over 5 million years ago, the Vienna basin was completely silted up with sedimentation.

In the Ice Ages, large areas of the Weinviertel were covered by fine grained, medium-weight and lime-rich sediments wind blown from the flood plains bare of vegetation (loess).

This loess layer is up to 15 m thick.

www.weingutfrank.at

Dieses Bodenprofil in Willendorf II zeigt die Abfolge von braunen Paläoböden ( mittelkalte Steppenumweltbedingungen ) un … [ mehr ]

Dieses Bodenprofil in Willendorf II zeigt die Abfolge von braunen Paläoböden (mittelkalte Steppenumweltbedingungen) und gelbem Löss (kalte periglaziale Steppen- oder Frostumweltbedingungen).

Löcher in der Sektion sind Probenlöcher.

www.mpg.de

This section at Willendorf II shows the succession of brown paleosols ( medium-cold steppe environment ) and yellow loes … [ more ]

This section at Willendorf II shows the succession of brown paleosols (medium-cold steppe environment) and yellow loess (cold periglacial steppe to deep frost environment).

Holes in the section are sample holes.

www.mpg.de

Berlin 1815 Das ? Rheinische Schiefergebirge ? bietet aber mehr als den blau-grau gefärbten Schiefer.

Um Lorch gibt es neben Schiefern unterschiedlicher Farbvariationen auch Quarzite, Sandsteine, Basalte und Tuffe sowie Löss und Kies.

www.kulturland-rheingau.de

However, these mountains offer more than just blue-grey slate.

The rocks around Lorch, include slate in various shades, quartzite, sandstone, basalts and tuff as well as loess and gravel.

www.kulturland-rheingau.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文