Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

kürzlich
Easier said than done

no Dicionário PONS

alemão
alemão
inglês
inglês
inglês
inglês
alemão
alemão
no Dicionário PONS

I. sa·gen [ˈza:gn̩] VERBO trans

1. sagen (äußern, behaupten):

etw [zu jdm] sagen
to say sth [to sb]
sagen, dass/ob ...

2. sagen (ausdrücken, formulieren):

etw sagen
to say sth

3. sagen (mitteilen):

jdm etw sagen
to tell sb sth
jdm sagen, dass/ob ...
to tell sb [that]/whether ...
jdm sagen, wann/wie/warum ...
to say [or tell] sb when/how/why ...
let me tell you [or take it from me] [...]

4. sagen (Meinung äußern):

etw sagen
to say sth

5. sagen (befehlen):

jdm sagen, dass er etw tun soll
to tell sb to do sth
jdm sagen, wie/was ...
to tell sb how/what ...

6. sagen (bedeuten):

etw sagen
to mean sth

7. sagen (nennen):

zu jdm/etw ... sagen
to call sb/sth ...

Expressões:

II. sa·gen [ˈza:gn̩] VERBO intr

sag/sagen Sie [mal], ...
tell me [or say] , ...
sagen wir [mal] ...

Expressões:

sag bloß! coloq
sag bloß! coloq
get away [with you]! coloq

III. sa·gen [ˈza:gn̩] VERBO reflex

sich Dat sagen, dass ...

IV. sa·gen [ˈza:gn̩] VERBO reflex impess

I. leicht <leichter, am leichtesten> [laiçt] ADJ

1. leicht (geringes Gewicht habend):

jd/etw ist ... leichter [als jd/etw]
sb/sth is ... lighter [than sb/sth]

2. leicht (einfach):

jdm ein Leichtes sein elev
to be easy for sb to do sth

3. leicht METEO:

4. leicht (geringfügig, schwach):

leichtes Nachgeben der Börsenkurse

5. leicht (nicht schlimm):

6. leicht (nicht belastend):

leicht Speisen, Getränke

7. leicht (einfach verständlich):

8. leicht (unbeschwert):

sb is [or feels] relieved
jdm ist leicht zumute [o. ums Herz] [o. jd fühlt sich Acus leicht]

9. leicht (betrügen):

to rob sb of 50 Euro

10. leicht (nicht massiv):

11. leicht TIPOGR:

12. leicht JUR:

II. leicht <leichter, am leichtesten> [laiçt] ADV

1. leicht (einfach):

sth is [quite] easy

2. leicht (schnell):

3. leicht (nur wenig, etwas):

4. leicht (problemlos):

5. leicht (unbeschwert):

6. leicht METEO (schwach):

7. leicht (aus dünnem Material):

Expressões:

Mu·se <-, -n> [ˈmu:zə] SUBST f

Muse MITO:

Expressões:

Hand <-, Hände> [hant, pl ˈhɛndə] SUBST f

1. Hand ANAT:

aus der Hand zeichnen
aus der Hand essen
jdm aus der Hand fressen Tier
jdm rutscht die Hand aus coloq
jdm die Hand bieten [o. reichen] elev
jdm die Hand bieten [o. reichen] elev
to slip sth into sb's hand
jdm/sich die Hand geben [o. elev reichen]
sich Dat auf etw Acus die Hand geben
etw in der Hand [o. in [den] Händen] halten [o. haben]
to kiss sb's hand
küss die Hand! A o antiq
küss die Hand! A o antiq (guten Tag)
how do you do? formal
to put down sth separ
to read sb's palm [or hand]
to tell sb's future [by reading sb's palm [or hand]]
to take sb by the hand [or sb's hand]
to take sth from [or off] sb
to take sth out of sb's hand/hands
etw in die [o. zur] Hand nehmen
to pick up sth separ
to knock sth out of sb's hand
von Hand bedienen a.
Hände weg! coloq
hands [or coloq mitts] off!

2. Hand <-, -> <[o. Hände]> (Maß):

3. Hand pl (Besitz):

4. Hand POL:

5. Hand JUR:

to amortize sth hist

6. Hand kein pl FUTEB:

7. Hand calão (Boxen):

8. Hand kein pl antiq (Handschrift):

9. Hand A coloq (Arm):

Expressões:

die Hand für jdn/etw abhacken [o. abschlagen] lassen coloq
die [o. seine] Hand von jdm abziehen elev
an Hand einer S. Gen
um jds Hand anhalten [o. bitten] antiq elev
to request [or ask for] sb's hand in marriage dated
[bei etw Dat] [selbst] [mit] Hand anlegen
to lend a hand [with sth]
jdm/etw in die Hand [o. Hände] arbeiten
[bar] auf die [flache] Hand coloq
€100 [paid] in cash
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. coloq kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. coloq kriegen] (zufällig)
to come across sb/sth
jdn um jds Hand bitten antiq elev
to ask sb for sb's hand in marriage dated
Hand drauf! coloq
Hand drauf! coloq
to vouch for sb/sth
jdm aus der Hand fressen coloq
jdm etw an die Hand geben
to provide sb with sth
jdm etw an die Hand geben
jdm auf etw Acus die Hand geben
to lend sth
jdn/etw in jds Hand geben elev
to place sb/sth in sb's hands
jdm [bei etw Dat] an die Hand gehen
to give [or lend] sb a hand [with sth]
[mit etw Dat] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. coloq flott] von der Hand
sb finds sth easy
to have green fingers Brit coloq
jdn [für etw Acus] an der Hand haben coloq
to have sb on hand [for sth]
to have sth handy [or to hand]
to have sth on sb
die [o. seine] Hand auf etw Dat halten coloq
[give me your/I give you my] word of honour Brit [or americ honor]
to be in sb's hands
Hand an jdn legen elev (angreifen)
to take sb's life
Hand an sich Acus legen elev
die [o. seine] Hand auf etw Acus legen elev
etw in jds Hand [o. Hände] legen elev
to entrust sb with sth
[die] letzte Hand an etw Acus legen
in jds Hand liegen [o. stehen] elev
to be in sb's hands
[as] easy as pie coloq
jdm etw aus der Hand nehmen
to relieve sb of sth
to attend to [or take care of] sth
snap! coloq
to grease sb's palm coloq
mit etw Dat schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein coloq
to be in sb's hands
[bei etw Dat] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
[bei etw Dat] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben Eifersucht, Motiv
jdm etw in die Hand [o. Hände] spielen
to pass sth on to sb
to fulfil [or americ fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu humor elev
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu humor elev
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu humor elev
to entrust sth to sb
on the quiet coloq
von jds Hand elev
at sb's hand
to deny sth
sb's itching to hit sb coloq
to have sth handy [or to hand]
mit etw Dat zur Hand sein
Brit coloq also to be all fingers and thumbs

ge··gen* [gəˈny:gn̩] VERBO intr

1. genügen (ausreichen):

[jdm] genügen

2. genügen (gerecht werden):

etw Dat genügen
to fulfil [or americ usu -ll] sth

I. ·gen [ˈzɛ:gn̩] VERBO trans

etw sägen
to saw sth

II. ·gen [ˈzɛ:gn̩] VERBO intr

1. sägen (mit der Säge arbeiten):

an etw Dat sägen
to saw sth
an etw Dat sägen
to saw away at sth irón

2. sägen coloq (schnarchen):

to saw wood americ

Sa·gen <-s> SUBST nt

I. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] VERBO trans

1. tun <tat, getan> (machen):

etw tun
to do sth
etw mit jdm tun
to do sth with sb
nichts tun, als ... coloq
etw nicht unter etw Dat tun coloq
to not do sth for less than sth

2. tun <tat, getan> (arbeiten):

etw [für jdn/etw] tun
to do sth [for sb/sth]

3. tun <tat, getan> (unternehmen):

etw tun
to do sth
etw gegen etw Acus tun
to do sth about sth

4. tun <tat, getan> (antun):

sich Dat etw tun

5. tun <tat, getan> coloq (legen o stecken):

6. tun <tat, getan> coloq (funktionieren):

to be still working [or going] /broken [or calão kaput] [or coloq have had it]

7. tun <tat, getan> coloq (ausmachen):

8. tun <tat, getan> coloq (ausreichen, Zweck erfüllen):

es [für etw Acus] tun
to do [for sth]

9. tun <tat, getan> calão (Geschlechtsverkehr haben):

es [mit jdm] tun
to do it [with sb] calão

Expressões:

II. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] VERBO reflex <tat, getan>

III. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] VERBO intr

1. tun <tat, getan> (sich benehmen):

2. tun <tat, getan> (Dinge erledigen):

Expressões:

es mit jdm zu tun bekommen [o. kriegen] coloq
to do well to do sth
jdm ist es um jdn/etw zu tun elev
sb is concerned [or worried] about sb/sth

IV. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] VERBO aux

1. tun <tat, getan> mit vorgestelltem Infinitiv:

2. tun <tat, getan> mit nachgestelltem Infinitiv region:

3. tun <tat, getan> konjunktivisch mit vorgestelltem Infinitiv region:

Tun <-s> [tu:n] SUBST nt kein pl

Entrada OpenDict

genügen VERBO

Präsens
ichsage
dusagst
er/sie/essagt
wirsagen
ihrsagt
siesagen
Präteritum
ichsagte
dusagtest
er/sie/essagte
wirsagten
ihrsagtet
siesagten
Perfekt
ichhabegesagt
duhastgesagt
er/sie/eshatgesagt
wirhabengesagt
ihrhabtgesagt
siehabengesagt
Plusquamperfekt
ichhattegesagt
duhattestgesagt
er/sie/eshattegesagt
wirhattengesagt
ihrhattetgesagt
siehattengesagt

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Nachdem der vorhandene Raum den Ansprüchen nicht mehr genügte, wurde 1971 der Grundstein für einen neuen Museumsbau gelegt.
de.wikipedia.org
Nach vorherrschender Auffassung kann bereits die Gefahr eines Vermögensverlusts für die Annahme eines Vermögensschadens genügen.
de.wikipedia.org
Tatsächlich genügen in Bakterien schon 31 verschiedene Anticodons als Mittler zwischen den 20 Aminosäuren und den 61 Codons.
de.wikipedia.org
Auch vor ihrer Regentschaft wurden bereits Provinz- und Städtenamen umgeändert, um dem fürstlichen Namenstabu zu genügen; sogar die Namen von Monumenten und Tempeln wurden angepasst.
de.wikipedia.org
Grundsätzlich entsteht Schatten-IT, wenn die von der IT-Abteilung angebotenen Services nicht den Anforderungen der Fachabteilungen genügen.
de.wikipedia.org