Alemão » Inglês

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Bundesamt für Justiz - Bundeszentralregister - Sachgebiet IV 21 / IR 53094 Bonn

Der Antragsteller hat seine Identität und, wenn er als gesetzlicher Vertreter handelt, seine Vertretungsmacht nachzuweisen.

Der Betroffene kann sich bei der Antragstellung nicht durch einen Bevollmächtigten, auch nicht durch einen Rechtsanwalt, vertreten lassen.

www.rabat.diplo.de

53094 Bonn

The person filing the application must prove their identity and, if they are acting as a legal representative, their power of representation.

The person concerned and their statutory representative may not have themselves represented on filing the application by a person holding a power of attorney, even if they are a lawyer.

www.rabat.diplo.de

jeder gesetzliche Vertreter einer Firma, die ordentliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse ist ( persönliche Mitglieder ).

Ein persönliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse kann auch dann persönliches Mitglied bleiben, wenn es als gesetzlicher Vertreter aus der Firma, die ordentliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse ist, ausgeschieden ist, und zwar auch dann, wenn diese Firma aufhört, ordentliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse zu sein.

Außerordentliche Mitglieder können sein:

www.baumwollboerse.de

any legal representative of a firm which is an Ordinary Member of the Bremer Baumwollbörse ( Personal Members ).

A Personal Member may remain a Personal Member even if he has retired as a legal representative from the firm which is an Ordinary Member; this holds true also in the case that this firm ceases to be an Ordinary Member of the Bremer Baumwollbörse.

Associated Members may be:

www.baumwollboerse.de

13 ) Bei Bestellung über Internet erfolgt die Übertragung der Daten verschlüsselt mit SSL 128 Bit.

14 ) Schadensersatzansprüche gleich aus welchem Rechtsgrund, sind ausgeschlossen, soweit die GOC, ihr gesetzlicher Vertreter oder ihre Erfüllungsgehilfen nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt haben.

Schadensersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung und Verzug sind bei leichter Fahrlässigkeit auf den Ersatz des vorhersehbaren Schadens beschränkt.

www.goc-stuttgart.de

13 ) If the tickets are ordered via the internet, the data shall be transmitted with being encrypted.

14 ) Claims for damages for whatever legal reason shall be excluded, provided that GOC, its legal representative or its vicarious agents have not acted intentionally or with gross negligence.

Claims for damages resulting from impossibility of performance and delay shall be limited to compensation for the foreseeable damage in the case of slight negligence.

www.goc-stuttgart.de

Die EPA besitzt Rechtspersönlichkeit.

Ihr gesetzlicher Vertreter ist der Verwaltungsdirektor.

europa.eu

CEPOL is invested with legal capacity.

The administrative director of CEPOL is its legal representative.

europa.eu

Die EPA besitzt Rechtspersönlichkeit.

Ihr gesetzlicher Vertreter ist der Verwaltungsdirektor.

europa.eu

CEPOL enjoys legal and contractual capacity.

The Director of CEPOL is its legal representative.

europa.eu

Firmen-Name

Geschäftsführer oder anderer gesetzlicher Vertreter

www.fc-moto.de

Company Name

Managing Director or other legal representative

www.fc-moto.de

Der Exekutivausschuss kontrolliert die Arbeit der Beobachtungsstelle und setzt sich aus dem Vorsitzenden des Verwaltungsrates, dem stellvertretenden Vorsitzenden und aus höchstens drei weiteren Verwaltungsratsmitgliedern zusammen, zu denen das vom Europarat genannte Mitglied sowie der Vertreter der Kommission gehören müssen.

Der Verwaltungsrat ernennt auf Vorschlag der Kommission einen Direktor, der für die Wahrnehmung der Aufgaben der Beobachtungsstelle verantwortlich und ihr gesetzlicher Vertreter ist.

europa.eu

8.

The Management Board, on a proposal from the Commission, will appoint a Director responsible for performance of the tasks of the Centre. He will be the Centre's legal representative.

europa.eu

Das aber wäre insbesondere dann kaum praktikabel, wenn eine juristische Person wie etwa eine GmbH oder AG Domaininhaberin ist.

Es wäre dann nämlich stets nur deren gesetzlicher Vertreter, also der Geschäftsführer oder der Vorstand, zu solchen Erklärungen in der Lage - oder es müsste der gesetzliche Vertreter außerhalb des Registrierungsverfahrens eine andere Person entsprechend bevollmächtigen.

Weil diese Person dann aber nicht als Bevollmächtigter bei der DENIC registriert wäre, müsste sie bei jedem Tätigwerden der DENIC oder dem die Domain verwaltenden Provider ihre Vollmacht nachweisen, und das wäre ausgesprochen umständlich.

www.denic.de

Particularly in case of domain holders that are legal entities like limited liability companies ( German GmbH ) or public limited companies ( German AG ) this would be hardly feasible.

In such cases the right to make legally binding statements would rest exlcusively with the legal representative of the legal entity, i.e. the managing director or a member of the executive board. The only other solution would be a third person authorized by the legal representative outside the framework of the registration procedure.

Since this person would, however, not be registered with DENIC as an authorized representative, he/she would have to prove his/her authorization every time DENIC or the provider administrating the domain would take action;

www.denic.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文