Alemão » Inglês

I . ent·zie·hen* irreg VERBO trans

2. entziehen (nicht länger geben):

5. entziehen QUÍM (extrahieren):

II . ent·zie·hen* irreg VERBO reflex

2. entziehen (nicht berühren):

sich Acus etw Dat entziehen

entziehen VERBO trans DIR COMERC

Vocabulário especializado

entziehen VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Es sind aber nicht die Zitate selbst, welche Dertnig in den Vordergrund rückt oder die es zu dechiffrieren gilt.

Vielmehr generiert sie den Mehrwert durch die elegante Collage eigener und der aus unterschiedlichen Kontexten kommenden Versatzstücke, die sich – neu zusammengesetzt – einer kausalen Leseart entziehen.

“QuŽest-ce que cŽest Dégueulasse?” fragt Patricia Franchini alias Jean Seberg alias Carola Dertnig;

www.sixpackfilm.com

But it is not the quotations themselves that Dertnig shifts to the forefront, or tries to decode.

Instead, she generates the value of her work through an elegant collage of her own props and those from a variety of different contexts, which—combined in a new way—withdraw from causal interpretation.

“QuŽest-ce que cŽest Dégueulasse?” asks Patricia Franchini alias Jean Seberg alias Carola Dertnig—and not only Godard’s film leaves the recipients to come up with their own explanatory statement.

www.sixpackfilm.com

Seinen schweren Metallskulpturen verleiht er eine unglaubliche Leichtigkeit.

Oft geben die Titel der Werke einen konkreten Hinweis auf die Bedeutung der Werke, aber es gibt auch Werke, die sich einem klaren Hinweis für die Interpretation entziehen.

L

www.museum-joanneum.at

His heavy metal sculptures convey incredible lightness.

Often the work titles would give a concrete reference for the meaning of the works, however, some withdraw from references for interpretation.

L

www.museum-joanneum.at

Käse enthält Wasser.

Würde man ihm dieses vollständig entziehen, so erhielte man die sogenannte Trockenmasse, die aus Fett, Eiweiß und Nährstoffen besteht.

Diese Trockenmasse hat einen bestimmten Fettgehalt ( wie zum Beispiel 50 % ), der sich nicht verändert.

www.petrella.de

Cheese contains water.

If you would withdraw it from cheese, you receive the so-called dry matter, which consists of fat, protein and nutrients.

This dry matter has a particular fat content ( for example 50 % ) which doesn ´ t change.

www.petrella.de

Bei einem Trockenwetterfluss von ca. 160 l / s werden dem Kanal ca. 50 l / s entnommen, vorgereinigt und der Wärmetauscheranlage zugeführt.

Durch eine Abkühlung von ca. 2,1 Kelvin werden dem kommunalen Abwasser somit ca. 440 kW entzogen.

Eine Wärmepumpe nutzt diese Energiequelle um durch den Einsatz von ca. 150 kW elektrischen Stromes ca. 590 kW Wärme zu erzeugen.

www.huber.de

With a dry weather flow of approx. 160 l / s, about 50 l / s are taken out of the sewer and pre-treated prior to being fed to the heat exchanger plant.

Approximately 440 kW are withdrawn from the municipal wastewater through cooling by approx. 2.1 kelvin.

A heat pump uses this energy source to generate about 590 kW heat with a electrical power input of approx. 150 kw.

www.huber.de

Ich berufe mich weiterhin auf seine Theorien über Malerei, in denen er die reine Optikalität betont.

Sein Ziel bestand darin, das gemalte Objekt in einer in sich geschlossenen bildlichen Flächigkeit zu isolieren, um sich so dem Subjektiven zu entziehen.

Ein Gemälde aus The Sun, Chapter 1, das den überwucherten jüdischen Friedhof in Łódź zeigt, war ebenfalls Teil der Reihe.

www.kunsthallebasel.ch

I continue to apply his theories about painting, which emphasize sheer opticality.

He strove to isolate the painted object into self-contained pictorial flatness in order to withdraw from the subjective.

A painting from The Sun, Chapter 1 depicting the overgrown Jewish graveyard in Łódź was also included in the series.

www.kunsthallebasel.ch

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "entzogen" em mais línguas

"entzogen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文