Alemão » Inglês

Traduções para „Zwischenkriegszeit“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Zwi·schen·kriegs·zeit SUBST f

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

die Schweiz der Zwischenkriegszeit

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Während der literarische Austausch beider Weltstädte bereits intensiv erforscht worden ist, bilden die Gegenüberstellung künstlerischer Entwicklungen und die Untersuchung ihres Austauschs bisher einen blinder Fleck.

Die Ausstellung Wien - Berlin widmet sich erstmals den künstlerischen Parallelen, Differenzen und Wechselwirkungen zwischen den beiden Städten und spannt dabei einen Bogen vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis zur Zwischenkriegszeit.

Auf der einen Seite steht Berlin, die großflächige, beinahe amerikanisch anmutende Metropole ohne gewachsenes Zentrum, auf der anderen Seite Wien, die Stadt der Operette mit barocker Prägung, die vor allem mit der Décadence in Verbindung gebracht wird.

www.belvedere.at

Whereas the literary exchange between those two global cities has extensively been explored, a comparison of their developments in the visual arts and an investigation into mutual interaction in this field have remained blind spots.

The exhibition Wien - Berlin, spanning from the early twentieth century to the interwar years, is the first to deal with the artistic parallels, differences, and correlations between these two towns.

On the one hand, there is Berlin, the vast metropolis without a grown historical centre, a city that almost strikes one as American; on the other hand, there is Vienna, the town of operettas suffused by the Baroque style and first and foremost associated with décadence.

www.belvedere.at

Die Ausstellung Wien - Berlin :

Kunst zweier Metropolen widmet sich erstmals den künstlerischen Parallelen, Differenzen und Wechselwirkungen zwischen den beiden Städten und spannt dabei einen Bogen vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis zur Zwischenkriegszeit.

Auf der einen Seite steht Berlin, die großflächige, beinahe amerikanisch anmutende Metropole ohne gewachsenes Zentrum, auf der anderen Seite Wien, die Stadt der Operette mit barocker Prägung, die vor allem mit der Décadence in Verbindung gebracht wird.

art-report.com

The exhibition Vienna - Berlin :

The Art of Two Cities, spanning from the early twentieth century to the interwar years, is the first to deal with the artistic parallels, differences, and correlations between these two towns.

On the one hand, there is Berlin, the vast metropolis without a grown historical centre, a city that almost strikes one as American; on the other hand, there is Vienna, the town of operettas suffused by the Baroque style and first and foremost associated with décadence.

art-report.com

„ Danses Libres “

Eine verblüffende Zeitreise ins Paris der Zwischenkriegszeit, wo der heute fast vergessene Choreograf François Malkovsky, zutiefst beeindruckt von Isadora Duncans Ästhetik, seine „freien Tänze“ schuf.

Cecilia Bengolea und François Chaignaud entdeckten Malkovsky's Werk durch Suzanne Bodak, die viele Jahre bei ihm Unterricht nahm.

www.impulstanz.com

„ Danses Libres “

An amazing travel through time to Paris during the interwar years. Deeply impressed by Isadora Duncan’s aesthetics, François Malkovsky, who has almost faded into oblivion, created his “free dances” there.

Cecilia Bengolea and François Chaignaud discovered Malkovsky’s repertoire through Suzanne Bodak who followed François Malkovsky’s teaching for many years.

www.impulstanz.com

Nach 1945 herrschten Wohnungsnot und Lebensmittelknappheit.

Die Stadt Wien nahm nach 1945, unterstützt durch Spendengelder aus dem Ausland, das soziale Wohnbauprogramm der Zwischenkriegszeit wieder auf.

Es fehlte jedoch an Einrichtungsgegenständen.

www.hofmobiliendepot.at

After 1945 there was a shortage of housing and food was rationed.

Subsidised by foreign donations, the city of Vienna reinstated the social housing programme of the interwar years.

However, furniture was in very short supply.

www.hofmobiliendepot.at

Im Laufe seines langen Schaffens zeigt sich die beständige Tendenz, Formen zu komprimieren, Bewegungsabläufe auf das Notwendigste zu reduzieren und sich dadurch immer mehr vom Geschmack seiner Zeit zu distanzieren.

So entwickelte er einen unverkennbar persönlichen Stil, der weit über seine Zeit hinausweist und im Realismus der Zwischenkriegszeit eine moderne Entsprechung finden sollte.

zurück zur Übersicht

www.belvedere.at

Throughout his long career he displayed a consistent tendency to condense form and reduce movement to the absolutely necessary minimum, so that he increasingly distanced himself from contemporary taste.

In this way he evolved an unmistakable approach that goes far beyond his time and was to find a modern equivalent in the realism of the interwar years.

Back to overview

www.belvedere.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Zwischenkriegszeit" em mais línguas

"Zwischenkriegszeit" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文