Alemão » Inglês

Traduções para „Zielgeraden“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Seit Februar 2013 werden monatlich rund 9 Millionen Kindergeldzahlungen als SEPA-Überweisungen reibungslos über die Deutsche Bundesbank abgewickelt.

„ Mit der Umstellung der Kindergeldzahlungen haben wir in unserem SEPA-Projekt den ersten wichtigen Meilenstein genommen und biegen nun auf die Zielgerade ein “, sagte Frank-Jürgen Weise, Vorstandsvorsitzender der BA.

www.arbeitsagentur.de

Since February 2013, around 9 million child benefits payments have been paid per month, as SEPA transactions, via the Deutsche Bundesbank ( Federal Bank of Germany ) without let or hindrance.

“ With the change in child benefits payments, we have overcome the first important milestone in our SEPA project, and we are now turning to the finishing straight ”, commented Frank-Jürgen Weise, CEO of the BA.

www.arbeitsagentur.de

Die Strecke besteht aus vier Rechts- und zwei Linkskurven.

An der schnellsten Stelle auf der Start- und Zielgeraden erreichen die DTM-Fahrzeuge einen Topspeed von über 225 km / h.

Mit 98 Runden ist Brands Hatch der DTM-Lauf mit der höchsten Rundenanzahl der Saison.

www5.mercedes-benz.com

Racing will take place on the Indy Circuit, which at 1.929km is currently the shortest track on the DTM calendar and features four right-hand and two left-hand turns.

At the fastest point on the start / finish straight, DTM cars reach a top speed of over 225km / h.

The Brands Hatch DTM race is run over 98 laps, the highest lap total of any race this season.

www5.mercedes-benz.com

Dynamik, Flexibilität und Innovation sowie technische und wirtschaftliche Kompetenz und Verantwortung für Umwelt und Menschen zeichnen ALPINE aus.

ALPINE Bau GmbH » ALPINE in der Zielgeraden für die Vergabe des weltgrößten Sport-PPP-Modells Kommentar Feed

RSD

www.alpine.at

Dynamik, Flexibilität und Innovation sowie technische und wirtschaftliche Kompetenz und Verantwortung für Umwelt und Menschen zeichnen ALPINE aus.

ALPINE Bau GmbH » ALPINE on the finishing straight to win the world’s biggest sports PPP model Comments Feed

RSD

www.alpine.at

Unter anderem wurde die Bus Stop-Schikane in eine enge Rechts-Links-Kombination umgewandelt, die La Source-Haarnadelkurve modifiziert und mit einer größeren Auslaufzone ergänzt sowie eine neue Boxenanlage samt Fahrerlager gebaut.

Dazu kamen der Bau neuer Tribünen im Bereich der Start- und Zielgeraden, bei La Source und Eau Rouge mit einer Erweiterung der Zuschauerkapazität von 70.000 auf 84.000.

www.rennfuchs.com

s camp.

In addition came the construction of new stands in the area of the start and finish straight line, with La Source and Eau Rouge with an enlargement of the spectator s capacity of from 70,000 to 84,000.

www.rennfuchs.com

Danach machen Sie sich mit wichtigen motorsportorientierten Inhalten vertraut.

Auf die Zielgerade geht es dann im letzten Schritt: In einem vom DMSB vorgegebenen theoretischen Abschlusstest nehmen Sie Ihre letzte Hürde zur Lizenz.

Zweitägiger Kurs (ohne Vorkenntnisse):

www.porsche-leipzig.com

You then familiarise yourself with the key motorsport-oriented aspects of the training.

On the finishing straight, it’s time to clear the last hurdle before obtaining your licence: the final theory test set by the DMSB.

Two days (without previous knowledge):

www.porsche-leipzig.com

Sie verfügt über nummerierte Sitzplätze und ist nicht überdacht.

Sie befindet sich in der Mitte der Start-/Zielgeraden mit sehr guter Sicht auf die gesamte Start- und Zielgerade und die letzte Kurve vor dem Ziel.

Gegenüber der Tribüne befindet sich eine Großbildleinwand.

www.barcelona.de

It has numbered seats and is not covered.

It is located in the middle of the finishing straight with a good view of the entire start-finish line and the last corner before the finish line.

Opposite the grandstand there is a large viewing screen.

www.barcelona.de

Sie verfügt über nummerierte Sitzplätze und ist nicht überdacht.

Sie befindet sich etwa in der Mitte der Start-/Zielgeraden mit sehr guter Sicht auf die erste Kurve nach dem Start.

Man kann schon erahnen, dass es hier spannend zugeht.

www.barcelona.de

It has numbered seats and is not covered.

It is located in the middle of the finishing straight with a good view of the first corner after the start.

You can imagine how exciting it can be here.

www.barcelona.de

12.11.2007

ALPINE in der Zielgeraden für die Vergabe des weltgrößten Sport-PPP-Modells

www.alpine.at

12.11.2007

ALPINE on the finishing straight to win the world's biggest sports PPP model

www.alpine.at

OC 671

Von der Presse einhellig als Referenz-Zyklus tituliert, geht der Tschaikowsky-Zyklus mit dem Gürzenich- Orchester Köln und Dmitrij Kitajenko in die Zielgerade.

Die neue Aufnahme der Symphonie Nr. 4 ist die vorletzte in dieser Serie;

www.oehmsclassics.de

OC 671

Unanimously lauded as a reference cycle by the press, the Tchaikovsky cycle with the Gürzenich Orchestra of Cologne and Dmitrij Kitajenko is now going into the home stretch.

The new recording of the Symphony No.

www.oehmsclassics.de

Dort galt es einen sechs Kilometer langen Rundkurs zehnmal zu absolvieren.

Lange Zeit wurde das Rennen von einer fünfköpfigen Ausreißergruppe geprägt, das erst auf der Zielgeraden gestellt werden konnte.

Den darauf folgenden Massensprint sicherte sich schließlich Arnaud Démare (FDJ.fr) vor Daniele Bennati (Tinkoff-Saxo) und Bernhard Eisel (SKY).

www.netapp-endura.com

Today ’s final stage of the thirteenth Tour of Qatar took riders from the Sealine Beach Resort to the centre of Doha, where they then had to complete a six-kilometer circuit ten times.

For a long time the race was defined by a five-man breakaway group, which could only be caught on the home stretches.

The mass sprint that followed eventually saw Arnaud Démare (FDJ.fr) emerge victorious ahead of Daniele Bennati (Tinkoff-Saxo) and Bernhard Eisel (SKY).

www.netapp-endura.com

, was also tut ein Ironman ?

Greg tut es laufend 42,2km lang und nimmt sich auch auf der Zielgeraden noch die Zeit, mit gut gebügeltem Hemd ins Ziel zu kommen, nach 5:27:40.

London Marathon 2008 - Borat

www.uli-sauer.de

He is an ironing Iron Man for the whole distance of 26.2 miles.

Even on the home stretch he takes his time to stop for a well-kept shirt. He crosses the line after 5:27:40 h.

London Marathon 2008 - Borat

www.uli-sauer.de

Peter Iljitsch Tschaikowsky ( 1840-1893 )

Symphonie Nr. 4 f-Moll, op. 36 Capriccio Italien, op. 45 Gürzenich-Orchester Köln Dmitrij Kitajenko, Dirigent Von der Presse einhellig als Referenz-Zyklus tituliert, geht der Tschaikowsky-Zyklus mit dem Gürzenich- Orchester Köln und Dmitrij Kitajenko in die Zielgerade.

Die neue Aufnahme der Symphonie Nr. 4 ist die vorletzte in dieser Serie;

www.oehmsclassics.de

Symphony No.

4 in F minor, Op. 36 Capriccio Italien, Op. 45 Gürzenich Orchestra of Cologne Dmitrij Kitajenko, conductor Unanimously lauded as a reference cycle by the press, the Tchaikovsky cycle with the Gürzenich Orchestra of Cologne and Dmitrij Kitajenko is now going into the home stretch.

The new recording of the Symphony No.

www.oehmsclassics.de

.

Rund drei Monate vor dem Eröffnungsspiel der WM sind die Vorbereitungen auf der Zielgeraden.

"Man könnte durchaus sagen, dass wir bei Green Goal besser da stehen als bei den sportlichen Aktivitäten," erklärte der Stellvertretende OK-Vorsitzende, Horst Schmidt.

wm2006.deutschland.de

policy.

With three months to go before the opening match in the World Cup, preparations are on the home stretch.

"You could say we're doing better on the Green Goal front than on the sporting side of things", declared OC Senior Vice-President Horst Schmidt.

wm2006.deutschland.de

Vorständin Isabella Hren und Controller Marek Leipner nahmen gleichzeitig am Halbmarathon teil.

Motiviert von den vielen Fans und Kollegen auf der Strecke und im Ziel erreichten die drei Staffeln die Zielgerade am Wiener Heldenplatz mit einer Zeit die sich sehen lassen kann.

Viele Kollegen haben vor Ort mitgefiebert und Daumen gedrückt.

www.vi-hotels.com

Board member Isabella Hren and controller Marek Leipner took part in the halfmarathon at the same time.

Motivated by the many fans and colleagues on the route and at the goal the three relays achieved the home stretch at a time which can be proudly presented.

Many colleagues on location rooted for the brave runners.

www.vi-hotels.com

Das Ziel fest im Blick schießen die Läufer um die Kurve.

Kurz vor der Zielgeraden aktivieren sie ihre letzten Kräfte, geben noch einmal alles – das Publikum feuert sie mit einem tobenden Applaus an.

Immer auf der Jagd nach einer neuen Rekordzeit und einem Platz auf dem Siegertreppchen setzen Sportler auf konsequentes Training.

www.materialscience.bayer.com

The runners shoot around the last turn with their eyes fixed on the finish line.

Shortly before the home stretch, they tap into their last reserves of energy and give everything they ’ ve got while the spectators cheer them on with frenzied applause.

In their never-ending pursuit of new bests and a spot on the winner ’ s podium, athletes dedicate themselves to systematic training.

www.materialscience.bayer.com

Griechenland Kreuzfahrten – Tag 3 – 02.01.2012

Jetzt, da alle Mini-Kreuzfahrt ins Neue Jahr Wir sind auf der Zielgeraden.

Der Tag beginnt mit Frühstück, die um die Self-Service bedient wird.

www.prenotazionetraghetti.com

Greece Cruises – Day 3 – 02.01.2012

Now as all mini-cruise New Year We are in the home stretch.

The day will begin with breakfast that is served to the self service.

www.prenotazionetraghetti.com

In dem sehr hektischen Finale haben sich die Jungs aber kurz verloren und so mussten sie auf den Schlusskilometern improvisieren.

Scott ist dann in guter Position auf die Zielgerade gekommen und auf den dritten Platz gesprintet.

Das ist ein sehr gutes Ergebnis für unsere Klassikermannschaft“, so Sport Direktor Christian Pömer nach dem Rennen.

www.netapp-endura.com

But in the hectic finale our guys lost each other and had to improvise in the final kilometers.

Scott managed to get into a good position on the home stretch and sprinted to a third-place finish.

This is an excellent result for our Classics team,” Sport Director Christian Pömer said after the race.

www.netapp-endura.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文