Alemão » Inglês

Traduções para „Seilbahn“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Seil·bahn SUBST f

1. Seilbahn TRANSP:

Seilbahn
Seilbahn

2. Seilbahn (Drahtseilbahn):

Seilbahn

Seilbahn TRANSP PÚB

Vocabulário especializado

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Cafe Wunderbar auf dem Piazza IX Aprile

Um von der hochgelegenen Altstadt Taorminas an die Küste zu gelangen gibt es drei Möglichkeiten: per Pedes, Bus oder Seilbahn.

Anfangs sind wir noch gelaufen, aber nach wenigen Tagen nahmen wir öfters die Seilbahn - mit 1,60 € ( einfache Strecke ) bzw. 2,70 € nicht ganz billig, aber der schnellste und bequemste Weg, um in die Stadt zu gelangen.

www.ronny-pannasch.de

` Café Wunderbar ´ at the Piazza IX Aprile

For getting from the old part of town down to the coast there are three ways: by foot, bus or cable railway.

In the beginning we walked, but after a few days we took the cable railway more often - for 1,60 € ( one-way ) or 2,70 € respectively it ´ s not cheap but the fastest and most comfortable way to get into town.

www.ronny-pannasch.de

Wer den Ätna bezwingen will, hat zwei Möglichkeiten - per pedes oder per Allradbus.

Die Seilbahn wurde leider durch den Ausbruch des Ätna 2001 zerstört.

Mit den Allradbussen kommt man bis auf eine Höhe von 2.750 m.

www.ronny-pannasch.de

The one who wants to climb up the Etna has two possibilities - by foot or by all-wheel bus.

The cable railway was unfortunately destroyed by the outbreak of the Etna in 2001.

By the all-wheel buses you can go up to a height of 2.750 m.

www.ronny-pannasch.de

Um von der hochgelegenen Altstadt Taorminas an die Küste zu gelangen gibt es drei Möglichkeiten : per Pedes, Bus oder Seilbahn.

Anfangs sind wir noch gelaufen, aber nach wenigen Tagen nahmen wir öfters die Seilbahn - mit 1,60 € ( einfache Strecke ) bzw. 2,70 € nicht ganz billig, aber der schnellste und bequemste Weg, um in die Stadt zu gelangen.

Unsere Tipps

www.ronny-pannasch.de

For getting from the old part of town down to the coast there are three ways : by foot, bus or cable railway.

In the beginning we walked, but after a few days we took the cable railway more often - for 1,60 € ( one-way ) or 2,70 € respectively it ´ s not cheap but the fastest and most comfortable way to get into town.

Our Tips

www.ronny-pannasch.de

Park Riegrovy Sady ( 2 U-Bahn-Stationen vom Hotel entfernt ) und der nahe gelegene Fernsehturm mit Panoramablick über ganz Prag

„ Petřínské sady “, der wohl bekannteste Park in Prag mit Aussichtsturm ( Nachbau des Eiffelturms ) und Seilbahn zur Spitze des Petřín- Berges für wundervolle Ausblicke und einen schönen Spaziergang durch die dortigen Rosengärten ( ca.

5 km vom Hotel entfernt )

hotel-prag.dorint.com

Park Riegrovy Sady ( 2 metro stops from hotel ) and the nearby TV-tower with panorama view over Prague

„ Petřínské sady “, the most famous park in Prague with observation tower ( replica of the Eiffel tower ) and cable railway to the top of mountain Petřín for wonderful views and a nice walk through the rose gardens ( ca.

5 km away from hotel )

hotel-prag.dorint.com

Den Winter können Sie in Mayrhofen und Hippach im Zillertal in seiner ganzen Vielfalt genießen.

Mit dem Skipass Mayrhofen setzen Sie 159 km Pisten aller Schwierigkeitsgrade, 51 moderne Liftanlagen, 100 % Schneesicherheit durch künstliche Beschneiung und der größten Seilbahn Österreichs auf eine Karte.

Genießen Sie Ihren Winterurlaub in Österreich beim Ski fahren oder Snowboarden in einem der größten zusammenhängenden Skigebiete.

www.inaustria.at

You can enjoy the winter in Mayrhofen and Hippach in the Zillertal in his whole variety.

With the ski pass Mayrhofen you place 159 km of runways of all degrees of difficulty, 51 modern lift arrangements, 100% of snowy security by artificial Beschneiung and the biggest cable railway of Austria on a map.

Enjoy your winter vacation in Austria with the ski go or Snowboarden in one of the biggest coherent skiing areas.

www.inaustria.at

Im Hintergrund sieht man der Gipfel des Stanserhorns.

Es ist auf dem kahlen Teil dieses Gipfels, dass die Seilbahn ankommt.

Vor dem Brand des Hotels Stanserhorn von 1970, konnte man mittels zwei Standseilbahn Strecken auf diesen Gipfel leicht aufsteigen.

www.destination-montagne.ch

In the background, one sees the summit of Stanserhorn.

It is on the bare part of this summit that cable railway arrives.

Before the 1970 fire of the Stanserhorn hotel, two sections of funiculars enabled to climb easily to this top.

www.destination-montagne.ch

Seit 2005

Erneute intensive Bemühungen zum Ausbau des Goldecks mit neuen Aufstiegshilfen einschließlich einer neuen Seilbahn

2009

de.winter.sportberg-goldeck.at

Since 2005

Again intensive efforts for the expansion of the Goldeck with a new cable railway

2009

de.winter.sportberg-goldeck.at

Fahrzeit ins Zentrum von Kappl bez. Ischgl beträgt lediglich 5-7 Minuten.

Sie können aber auch kostenlos den Schibus benutzen, der Sie bequem zu den Seilbahnen und retour befördert.

ferienwohnung.rentalax.com

Ischgl amounts only 5-7 minutes.

However, they can also use free of charge the ski coach which carries you comfortably to the cable railway and return.

ferienwohnung.rentalax.com

Das Omnia ist ein neues Viersternehotel in Janské Lázn ?.

Es befindet sich einige Dutzend Meter unterhalb der unteren Station der neu rekonstruierten Seilbahn auf den Berg ?erná hora (1260m ü.M.), der eine der längsten Abfahrtsstrecken i…[ mehr ]

Zentrum - 5 Minuten zu Fuß

www.klictravel.de

Omnia is a brand new four-star hotel in Janské Lázn ?.

It is situated just a short distance from the bottom station of the newly reconstructed cable railway to ?erná hora (Black Mountain 1260m), which boasts one of the longest ski runs i…[ more ]

Center - 5 minutes walk

www.klictravel.de

Mit der Strassenbahn können Sie auch zur Karlsbrücke fahren ( 4 Stationen oder 15 Minuten zu Fuß ).

Es gibt mehrere Restaurants, Cafés, Clubs und Bars in der Nähe des Hotels und die Seilbahn können Sie auf den Gipfel des Bergs Petrin bringen, wo Sie sich ein schönes Panorama von Prag genießen können.

Zimmer Hotel Otto verfügt über 21 Doppelzimmer.

www.ohp.cz

The tram can also take you to the Charles Bridge in 4 stops ( 15 minutes on foot ).

There are several restaurants, Cafés, clubs and bars near us, and the funicular can take you to the top of Mountain Petrin to enjoy a beautiful panorama of Prague.

Our Rooms Hotel Otto has 21 double rooms, with the possibility to have two extra beds in each room ( max.

www.ohp.cz

Die grosse Auswahl an Bergbahnen ermöglichen den einfachen Zugang zu den unzähligen Tessiner Bergschönheiten.

Mit Lokal-, Standseil- und Seilbahnen können Sie Gipfel, Naturparadiese und atemberaubende Aussichtspunkte leicht erreichen. Profitieren Sie von diesen Transportmitteln und gelangen Sie in wenigen Minuten in die wunderschöne Alpenlandschaft mit herrlichem Blick auf Seen und Täler.

Photogallery

www.ticino.ch

The many mountains of Ticino can be reached without effort thanks to the wide choice of cable cars.

In fact, in Ticino mountain trains, funiculars and cable cars allow an easy access to mountain peaks, natural paradises and panoramic sights Take advantage of these services and find yourself immediately in full contact with mountain nature and enjoy a magnificent view over lakes and valleys.

Photogallery

www.ticino.ch

Genau gegenüber ein bisschen nach rechts versetzt, in der Rua de S. Pedro de Alcântara, Nr. 39-49, liegt das Instituto do Vinho do Porto ( das Portwein-Institut ), wo Sie in der prächtigen Umgebung des Palácio Ludovice ( 1749 ) eine umfangreiche Auswahl an Portweinen zur Verköstigung und zum Kauf vorfinden.

Die Glória funicular wurde am 24. Oktober 1885 eröffnet und seitdem fahren zwei Seilbahnen täglich den Hügel hinauf und hinunter und transportieren Einheimische und Touristen auf dieser Fahrt, die zwar von der Landschaft her nicht sehr viel bietet, aber trotzdem einmalig und sehr schön ist!

Diese Strecke ist die am meisten frequentierte Lissabons und auch diejenige, die für die Touristen am besten zu erreichen ist, da sie gleich neben dem Haupttourismusinformationsbüro im Palácio Foz beginnt.

www.visitar-lisbon.com

Just across the road, slightly to the right, at Rua de S. Pedro de Alcântara, nos.39-49, lies the Instituto do Vinho do Porto, where a vast range of port-wines may be tasted and purchased in the sumptuous surroundings of the Palácio Ludovice ( 1749 ).

The Glória funicular opened on 24 October, 1885, and since then two funiculars have been going up and down, carrying locals and tourists on a journey though not being particularly rich in landscape, is still unique and very nice!

The Glória is the busiest funicular in Lisbon and also the most accessible for tourists as it lies next door to the main tourist information office in the Palácio Foz.

www.visitar-lisbon.com

Petřínhügel :

Nehmen Sie die Seilbahn hoch zum Hügel um eine großartige Aussicht von Prags “Eiffelturm” zu genießen, und verlieren Sie sich im benachbarten kleinen Spiegellabyrinth (Bludiště)!

Der ideale Orf zum Schlittenfahren im Winter und Picknicken im Sommer.

www.miss-sophies.com

Petřín Hill :

Take the funicular up the hill for picturesque views from Prague’s “Eiffel Tower” or to get lost in the labyrinth!

The prime spot for sledding in the winter or a fine place to picnic in summer.

www.miss-sophies.com

Außerdem gibt es zahlreiche Galerien und Museen zu entdecken, insbesondere den beeindruckenden Skulpturenpark Chillida-Leku.

Fahren Sie mit der Seilbahn zum Gipfel des Berges Igueldo, um erstaunliche Sonnenuntergänge und einen spektakulären Panoramablick zu genießen.

Mit einer umwerfenden Auswahl an erstklassigen Hotels und Boutiquen, die durch eine hervorragende Küche und die bezaubernde Natur in der Umgebung ergänzt werden, wird das elegante San Sebastián auch weiterhin ein wahrlich unvergessliches Reiseziel bleiben.

www.portugal-live.com

There are also many fascinating galleries and museums to be discovered, particularly the impressive Chillida-Leku sculpture park.

Take the funicular to the summit of Mount Igueldo for stunning sunsets and a spectacular panoramic view.

Boasting a dazzling selection of first-class hotels and boutique shops complemented by exceptional cuisine and enchanting natural surroundings, the elegance of San Sebastián will endure as a truly memorable holiday destination.

www.portugal-live.com

Zähringerstrasse 43 ( Karte anzeigen )

Nahe den Seilbahnen und der Universität ETH Zürich liegt das komplett renovierte Sorell Hotel Rütli im Herzen der Zürcher Altstadt.

www.hotelinzurich.net

Zähringerstrasse 43 ( Show map )

The completely renovated Sorell Hotel Rütli is located in the heart of Zurich's old town, next to the funiculars and the ETH Zurich university.

www.hotelinzurich.net

Das Gebirgszentrum bietet Ihnen folgende Möglichkeiten an :

5 Seilbahnen, 11 Lifte in Špindler?v Mlýn und in Horní Míse?ky, insgesamt 25 km Pisten, von denen 95 % künstlich beschneit sein können.

Der an allen Kassen gekaufte Skipass kann auf allen Seilbahnen verwendet werden und weiter auf Skiliften LD Labská, LV Horní Míse?ky, LV Davidovka und Horal, wo es niedrigere regionale Tarife gibt.

www.hoteladam.cz

Mountain resort offers following possible activities :

5 funiculars and 11 skilifts in Špindler?v Mlýn and Míse?ky, 25km of ski slopes as a whole where 95% are technically snowed.

Skipas bought in any ticket office allows you to use any funicular and any skilift (except Labská, Horní Míse?ky- Davidovka and Horal where you can take a use of reduced regional fares).

www.hoteladam.cz

19 Hochseilparcours und 30 Flying Fox Rutschen, der Bambi Parcour für Kinder ab 3 mit dem Bambifox sowie verschiedene Parcours für größere Kinder beleben den Abenteuerpark.

Brückenelemente in Form von Netzen, Baumstämmen, Balken und Seilbahnen in einer Länge von 3 bis 60 Metern fordern die Kletterer je nach Anspruch mehr oder weniger heraus.

Bei der Gestaltung des Parks wurde vor allem Wert auf die harmonische Integrierung der Klettermodule in die Natur gelegt.

www.weinstrasse.com

Moreover 19 courses and 30 flying fox slides, the Bambi Parcour for little children ( 3 years ) with Bambifox and different courses for older children provide fun and action in the high rope course.

Furthermore there are bridge elements in form of nets, trunks, arbours and funiculars, featuring a length of 3 to 60 metres… a real challenge for climbers.

When the high rope course was planned, the focus has been put on a harmonic integration of the climbing modules into nature.

www.weinstrasse.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Seilbahn" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文