Alemão » Inglês

Traduções para „Schlusskapitel“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Schluss·ka·pi·tel SUBST nt

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Soweit verfügbar, wird daher bei den Texten auf die entsprechenden aktuelleren Seiten des ebenfalls am Deutschen Krebsforschungszentrum betriebenen Krebsinformationsdienstes ( KID ) verwiesen.

Ihre Gültigkeit behalten dagegen die Kapitel zu der Herkunft des Datenmaterials und den Methoden ihrer Aufbereitung sowie das Schlusskapitel zur Interpretation derartiger epidemiologischer Daten.

Auch wenn die Zahlen der Tabellen, die Grafiken sowie die " Krebskarten " auf den ersten Blick den Eindruck erwecken, " selbsterklärend " zu sein, wird die Lektüre dieser Seiten zum Verständnis der Daten dringend empfohlen.

www.dkfz.de

As far as available links to corresponding texts found on current pages of the ? Cancer Information Service ? also located at the German Cancer Research Centre are referenced.

Chapters regarding origin of data material and their editing methods, however, retain validity as well as the final chapter regarding interpretation of such epidemiological data.

At first sight the figures of the tables, the graphs as well as the? cancer charts? give the impression of being self-explanatory it is highly recommended to study these pages for a better understanding of the data.

www.dkfz.de

Es gibt viele Theorien und auch Gutachten, aber warum ein Kunstwerk zu billig, zu teuer oder auch Schrott sein kann, das gibt es so noch nicht.

Das Schlusskapitel des Auktionators Henrik Hanstein vom Kunsthaus Lempertz bringt die ganzen Aspekte auf den Punkt und nennt dann auch Preise.

Etwa in dem Sinne, warum ein guter Picasso so viel teurer sein kann als ein schwacher.

www.hatjecantz.de

There are many theories and testimonies, but until now, there has not been a book about why a work of art can be too cheap, too expensive, or just plain junk.

The final chapter, by auctioneer Henrik Hanstein, of Kunsthaus Lempertz, sums up all of these aspects and names prices.

For instance, why a good Picasso can be so much more expensive than a weak one.

www.hatjecantz.de

Per H. Hansen, ausgewiesener Fachmann für skandinavisches Möbeldesign, beschreibt humorvoll und kenntnisreich den eigenwilligen Charakter, der Finn Juhl selbst ebenso wie seine Möbelklassiker Häuptling-Stuhl, Pelikan-Stuhl oder Dichter-Sofa auszeichnet.

Zeichnungen, alte Originalfotos sowie Fotografien der 2008 neu kuratierten Inneneinrichtung sowie ein amüsantes Schlusskapitel der Mäzenin runden den ungewöhnlichen Band ab.

Das könnte Sie auch interessieren:

www.hatjecantz.de

Per H. Hansen, a renowned expert in Scandinavian furniture design, provides a humorous, extremely informative description of Juhl ’s unconventional character and classic furniture — the Chieftain Chair, the Pelican Chair, or the Poet Sofa.

Drawings, original photographs, images of the newly curated house (2008), and an amusing final chapter about his patrons round off this unusual volume.

You might also be interested in this:

www.hatjecantz.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Schlusskapitel" em mais línguas

"Schlusskapitel" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文