Alemão » Inglês

Traduções para „Reservation“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Re·ser·va·ti·on <-, -en> [rezɛrvaˈtsi̯o:n] SUBST f CH (Reservierung)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Check out Am Abreisetag stehen Ihnen die Zimmer bis 11.00 Uhr zur Verfügung.

Reservation Durch die Angabe Ihrer persönlichen Daten und als Garantie für Ihre Reservation bitten wir Sie, uns bis spätenstens 30 Tage vor Anreise eine Vorauszahlung von 50% des Gesamtbetrages auf unser Postkonto zu überweisen:

Bankname:

posthotel-arosa.ch

Check in 15.00 pm Check out 11.00 am

Reservation By providing your personal data and as guarantee for your reservation, we ask you to transfer a deposit of 50 % of the total amount to our account at least 30 days before arrival

Name of bank:

posthotel-arosa.ch

Preise CHF 65.-.

Der Korb beinhaltet auch eine Flasche Mineralwasser (andere Getränke auf Anfrage bei der Reservation)

Hôtel La Prairie Wellness & SPA, 14 Punkte G&M

www.yverdonlesbainsregion.ch

Price CHF65.-.

The hamper includes a bottle of mineral water (other drinks on request with your reservation)

Hôtel La Prairie Wellness & SPA, 14 points G&M in Yverdon-les-Bains

www.yverdonlesbainsregion.ch

CHF 65.00.

Der Korb beinhaltet auch eine Flasche Mineralwasser (andere Getränke auf Anfrage bei der Reservation) Kinder bis 5 Jahre:

Gratis Kinder von 6 bis 12 Jahren:

www.neuchateltourisme.ch

CHF 65.00.

The hamper includes a bottle of mineral water (other drinks on request with your reservation). Children up to the age of 5:

free Children aged from 6 to 12:

www.neuchateltourisme.ch

Das Ristorante Ratatouille

Für Auskünfte zu den Menüs und den Öffnungszeiten oder für Reservationen kontaktieren Sie direkt das Restaurant (Tel.

+41 (0)91 940 30 57).

www.postauto.ch

Ristorante Ratatouille

For information about the menu, opening times and reservations please contact the restaurant directly (tel.

+41 (0)91 940 30 57).

www.postauto.ch

In der Hochsaison ( Weihnachts- und Neujahrswoche / Februar ) empfehlen wir Ihnen frühzeitig eine Reservation zu machen.

Sie haben Ihren Platz auf sicher, wenn Sie Ihre Reservation bis spätestens 15.00 Uhr am Sonntag vor dem Kurs bei uns im Büro bestätigen.

Bei 4 - 5 Gruppenunterrichttagen sind die folgenden Leistungen im Preis inbegriffen:

stoos.skischoolshop.com

We advice you to book your lessons in advance especially for Christmas / New year Holidays and February.

We can guarantee your place if you confirm your reservation until Sunday at 3 pm in our office.

At 4 - 5 days of group lessons, the following services are included in the price:

stoos.skischoolshop.com

CHF 15.- - Donnerstags :

Zug und Eintritt CHF 10.- (Erwachsene und Kinder) Reservationen und Informationen GoldenPass E-Mail:

info@goldenpass.ch Tel. :

www.montreuxnoel.ch

CHF 15 - Thursdays :

Train and admission CHF 10 (adult and children) Reservations and information GoldenPass email:

info@goldenpass.ch Tel. :

www.montreuxnoel.ch

iPhone, iPhone, Android – Mit Best Western Mobile sind Sie auch unterwegs immer auf dem Laufenden :

Informationen über einzelne Hotels, Zimmer reservieren, Reservation ändern oder stornieren.

Best Western Mobile ( iPhone, iPad, Android ):

www.bestwestern.ch

iPhone, iPhone, Android – Even when you ’ re on the road, you can always access our websites :

Search for hotels, reserve rooms, change or cancel your reservation and plan your trip.

Best Western Mobile ( iPhone, iPad, Android ):

www.bestwestern.ch

Preis Erwachsene und Kinder ab 8 Jahren :

CHF 5.00 Kinder bis 8 Jahre: gratis Geführte Kneipp-Besuche ( Reservation erforderlich ) ab 10 Personen, Dauer 2 Std.:

CHF 150.00

www.juradreiseenland.ch

Price Adults and children from 8 years :

CHF 5.00 Children up to 8 years: free of charge Guided Kneipp visits ( upon reservation ) for a minimum of 10 persons, duration 2h:

CHF 150.00

www.juradreiseenland.ch

Vorgehensweise zur Anmeldung des Assistenzbedarfs für Personen mit eingeschränkter Mobilität :

- Personen mit eingeschränkter Mobilität informieren die Fluggesellschaft mindestens 48 Stunden vor ihrem planmässigen Abflug über ihren Assistenzbedarf, üblicherweise bei der Reservation ihres Fluges.

- Die Fluggesellschaft muss den entsprechenden Servicedienstleister am Flughafen mindestens 36 Stunden vor dem planmässigen Abflug der Person mit eingeschränkter Mobilität schriftlich informieren.

www.euroairport.com

cgs

- Persons with reduced mobility notify their airline at least 48 hrs before their scheduled time of departure of their need of assistance, usually during the reservation process.

- The airline must notify the service provider of the airport in writing at least 36 hours before the scheduled time of departure of the person with reduced mobility.

www.euroairport.com

service @ library.ethz.ch

Für weitere Fragen zu Einschreibung, Bestellung, Reservation senden Sie eine E-Mail an Ihre Stammbibliothek oder an service@library.ethz.ch.

09.10.2013

www.nebis.ch

service @ library.ethz.ch

For further questions on registration, ordering and reservations, send an email to your home library or service@library.ethz.ch.

09.10.2013

www.nebis.ch

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Reservation" em mais línguas

"Reservation" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文