Alemão » Inglês

Traduções para „Maler“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Ma·ler(in) <-s, -> [ˈma:lɐ] SUBST m(f)

1. Maler (Künstler):

Maler(in)
Maler(in)

2. Maler (Anstreicher):

Maler(in)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Jack Vettriano 2015

Außergewöhnliches Talent und die Liebe zur Kunst haben Jack Vettriano auch ohne eine künstlerische Ausbildung zum bedeutendsten zeitgenössischen Maler Schottlands gemacht.

1988 startete der Künstler seine steile Karriere als Maler an der Royal Scottish Academy, wo seine ersten Bilder auf große Begeisterung stießen.

www.teneues.com

Jack Vettriano 2015

Extraordinary talent and his love for art have made Jack Vettriano also made the most important contemporary painters of Scotland, even without artistic training!

In 1988, the artist's started a meteoric career as a painter at the Royal Scottish Academy, where his first pictures attacted a great enthusiasm.

www.teneues.com

Broschürenkalender, Kunst, Jack Vettriano, Pop Art, film noir, Schottland, neue Sachlichkeit

Jack Vettriano 2015- Außergewöhnliches Talent und die Liebe zur Kunst haben Jack Vettriano auch ohne eine künstlerische Ausbildung zum bedeutendsten zeitgenössischen Maler Schottlands gemacht.

1988 startete der Künstler seine steile Karriere als Maler an der Royal Scottish Academy, wo seine ersten Bilder auf große Begeisterung stießen.

www.teneues.com

Vettriano, Extraordinary, talent, the, important, contemporary, painters, Scotland, without, artistic, training !, artist, started, meteoric, career, painter, Scottish, Academy, pictures, attacted, enthusiasm, course, success :, Singing, Butler, auctioned, example, 750000, Sotheby

Jack Vettriano 2015- Extraordinary talent and his love for art have made Jack Vettriano also made the most important contemporary painters of Scotland, even without artistic training!

In 1988, the artist's started a meteoric career as a painter at the Royal Scottish Academy, where his first pictures attacted a great enthusiasm.

www.teneues.com

Erstmals zeigte die Malerin Charlotte Berend-Corinth ihre Bilder 1906 in der Berliner Secession, wandte sich aber bald auch der grafischen Kunst zu und illustrierte Bücher.

Nach dem Tod ihres Gatten, des Malers Lovis Corinth, eröffnete sie eine Malschule.

In den 1930er-Jahren bereits meist in Italien, emigrierte sie 1939 in die USA.

www.berlin.de

She created stunning portfolios of lithographic portraits of famous and well-known personalities from Berlin ’ s theatre scene.

After the death of her husband, the painter Lovis Corinth, she founded a painting school.

Charlotte Berend-Corinth emigrated to the USA in 1939 after spending much of the previous years in Italy.

www.berlin.de

Die Ausstellung versucht, zentrale Aspekte der Person Konrad Zuses zu beleuchten :

den Ingenieur, den Unternehmer, den Maler, den Familienvater und schließlich den in beispielloser Weise Geehrten.

Ausweis seiner Tätigkeit als Ingenieur, dem Erfinden, sind die über 50 Patente.

www.hnf.de

s person :

the engineer, the entrepreneur, the painter, the father and, last but not least, the recipient of unparalleled honours.

Proof of his activities as an engineer - inventing - is provided by over 50 patents.

www.hnf.de

In Schulungsmaßnahmen für Handwerker wurden fünf bis zu 240 Jahre alte Holztüren, ein Kalksandsteinportal von 1773 und zwei barocke Balkongeländer, sowie mehrere Kastenfenster beispielhaft aufgearbeitet.

Rund 150 Tischler, Steinmetze, Schmiede, Maler und Stukkateure wurden handwerklich und unternehmerisch geschult.

In einem Türen- und Fenstersanierungsprogramm wurden bisher 35 historische Hauseingangstüren sowie rund 125 historische Fenster von geschulten Handwerksfirmen aufgearbeitet.

www.giz.de

Training measures for craftspeople have been held in which five wooden doors, some as old as 240 years, a lime sandstone portal dating back to 1773, two Baroque balcony railings and several box-type windows have been restored for demonstration purposes.

Around 150 carpenters, stonemasons, ironsmiths, painters and plasterers have been trained in craft and entrepreneurial skills.

A door and window restoration programme is being implemented in which 35 historic front doors and around 125 historic windows have been restored by trained craft businesses to date.

www.giz.de

8,8 x 13 cm

Gustav Klimt war ein bedeutender österreichischer Maler und einer der bekanntesten Vertreter des Wiener Jugendstils.

9,95 EUR

www.teneues.com

8,8 x 13 cm

Gustav Klimt was one of the major Austrian painter and one of the most famous representative of the Vienna art nouveau.

9,95 EUR

www.teneues.com

17716

Schwarzfigurige attische Amphore des Malers des Vatikans 365, aus Cerveteri, Mitte 6.Jh. v.Chr. circa, Inv.

16445

mv.vatican.va

17716

Attic amphora with black figures by the Painter of the Vatican 365, from Cerveteri, mid 6th cent. BC, circa, cat.

16445

mv.vatican.va

Jack Vettriano 2015- Außergewöhnliches Talent und die Liebe zur Kunst haben Jack Vettriano auch ohne eine künstlerische Ausbildung zum bedeutendsten zeitgenössischen Maler Schottlands gemacht.

1988 startete der Künstler seine steile Karriere als Maler an der Royal Scottish Academy, wo seine ersten Bilder auf große Begeisterung stießen.

www.teneues.com

Jack Vettriano 2015- Extraordinary talent and his love for art have made Jack Vettriano also made the most important contemporary painters of Scotland, even without artistic training !

In 1988, the artist's started a meteoric career as a painter at the Royal Scottish Academy, where his first pictures attacted a great enthusiasm.

www.teneues.com

Mit Humor kann man Unvollkommenheit und Schmerz überwinden.

Als Malerin Texte, Dialoge und Gesänge zu schreiben, war ein großes Abenteuer, aber es erweckte Gewissen und Verantwortungsgefühl, wenn nicht vor dem Film so bestimmt nachher.

www.sixpackfilm.com

Imperfection and pain can be overcome with humor.

To write articles, dialogues, and songs as a painter was a big adventure, but it also awakened my conscience and a feeling of responsibility, if not before the film then in any case afterwards."

www.sixpackfilm.com

16592

Schwarzfigurige attische Kylix des Malers von Phrynos, circa 560 v.Chr., Inv.

16596

mv.vatican.va

16592

Attic kylix with black figures by the Painter of Phrynos, circa 560 BC, cat.

16596

mv.vatican.va

Hokusai 2015

Katsushika Hokusai (1760-1849) war ein japanischer Maler und einer der bedeutendsten Ver…

Inaluxe 2015

www.teneues.com

Hokusai 2015

Katsushika Hokusai (1760-1849) was a Japanese artist and one of the most famous rep…

Antique Books 2015

www.teneues.com

Die Stanza della Segnatura beherbergt die berühmtesten Fresken Raffaels :

Sie stellen das Debüt des großen Malers im Vatikan dar und kennzeichnen den Beginn der Hochrenaissance.

Der Name des Raumes rührt vom höchsten Gericht des Heiligen Stuhles, der “ Segnatura Gratiae et Iustitiae ”, dessen Vorsitz der Papst selbst führte und das sich Mitte des 16. Jahrhunderts in diesem Saal versammelte.

mv.vatican.va

s most famous frescoes.

Besides being the first work executed by the great artist in the Vatican they mark the beginning of the high Renaissance.

The room takes its name from the highest court of the Holy See, the " Segnatura Gratiae et Iustitiae ", which was presided over by the pontiff and used to meet in this room around the middle of the 16th century.

mv.vatican.va

Trotzdem hat er selbstverständlich einiges über die Beziehung zwischen Vater und Sohn zu erzählen.

So informierte Pierre anfangs der 20er Jahre, als er noch Maler werden wollte, seinen Vater über alle Werke, die er schuf, und sandte ihm gar Skizzen davon.

Ende 1924 schliesslich ging er nach New York, wo er jahrelang für einen Kunsthändler arbeitete.

www.cosmopolis.ch

s biography, but he still has a lot to tell us.

In the early 1920s, as Pierre still aspired to become an artist, he informed his father in every detail about all of his works in progress and even sent him sketches of them.

In late 1924, the son went to New York City where he started working for an art dealer.

www.cosmopolis.ch

Das ursprünglich abgerundete ( im oberen Bildteil, wo die Taube des Heiligen Geistes dargestellt war ) Gemälde zeigt die Jungfrau Maria mit dem Kind und Engeln auf Wolken und unten die Heiligen Katharina, Nikolaus, Petrus, Antonius, Franziskus und Sebastian in andächtiger Sammlung.

Dieses Meisterwerk ist in der vollen künstlerischen Reife des Malers entstanden, der, nachdem er durch Bellini und Giorgione geformt worden war, sich hier als eigenständige künstlerische und voll anerkannte Persönlichkeit erweist.

mv.vatican.va

The painting, originally arched ( that is to say, curved in the upper part, where the dove of the Holy Spirit was portrayed ) shows the Virgin with the Child Jesus and angels on the clouds and below Sts Catherine, Nicholas, Peter, Anthony, Francis and Sebastian in prayer.

This masterpiece is a work of the full maturity of the artist who, having overcome the early teachings of Bellini and Giorgione, now appears as an independent and fully established personality, so much so as to be considered the main painter of Venice.

mv.vatican.va

Augusto Giacometti

Die Schau zeigt den ganz eigenen Weg des bedeutenden Schweizer Malers auf, und zwar im Vergleich mit einzelnen Werken anderen Künstlern der Farbe:

Paul Cézanne, Adolf Hölzel, Johannes Itten, Paul Klee, Josef Albers, Mark Rothko, Ernst Wilhelm Nay, Richard Paul Lohse, Jerry Zeniuk oder Raimer Jochims.

www.bernhardknaus-art.de

Augusto Giacometti

The show traces the very original path trod by this important Swiss artist, and in addition draws a comparison to individual works by other artists whose work centered on color:

Paul Cézanne, Adolf Hölzel, Johannes Itten, Paul Klee, Josef Albers, Mark Rothko, Ernst Wilhelm Nay, Richard Paul Lohse, Jerry Zeniuk or Raimer Jochims.

www.bernhardknaus-art.de

Ein Muss für alle Liebhaber der Fotokunst

Der in Frankreich als Sohn des berühmten Malers Lyonel Feininger geborene Andreas Feininger studierte in Deutschland Architektur, ehe er Fotograf wurde.

Er arbeitete zunächst in Schweden und kam im Alter von 33 Jahren in die USA.

www.teneues.com

Print

Born in France, the son of renowned artist Lyonel Feininger, Andreas Feininger was educated as an architect in Germany before he became a photographer.

After working in Sweden, he came to the United States at the age of 33 and in 1943, became a staff photographer at LIFE magazine, where he spent the next twenty years.

www.teneues.com

Stern Fotografie No. 46- Zum 100. Geburtstag Feiningers :

eine gebührende Reverenz an einen der großen Meister der Fotografie Ein Muss für alle Liebhaber der Fotokunst Der in Frankreich als Sohn des berühmten Malers Lyonel Feininger geborene Andreas Feininger studierte in Deutschland Architektur, ehe er Fotograf wurde.

Er arbeitete zunächst in Schweden und kam im Alter von 33 Jahren in die USA.

www.teneues.com

Stern Fotografie No.

46- Born in France, the son of renowned artist Lyonel Feininger, Andreas Feininger was educated as an architect in Germany before he became a photographer.

After working in Sweden, he came to the United States at the age of 33 and in 1943, became a staff photographer at LIFE magazine, where he spent the next twenty years.

www.teneues.com

In historischen Interieuren ist der Drei-Kaiser-Salon mit Bildnissen der Vertreter der Anti-Napoleon-Koalition zu besichtigen.

Das Schloss dient heute den Stadtbedürfnissen als Sitz des Bezirksmuseums und der Galerie mit einer ständigen Ausstellung von Werken des akademischen Malers Radek Pilař.

Otevírací doba

www.jicin.org

In the historic interiors you can visit the Lounge of Three Emperors with portraits of leaders - allies who once fought against Napoleon.

At present, the chateau is used by the town authority and it is the residence of the District Museum and the Gallery with a permanent exposition of works by artist Radek Pilař.

Otevírací doba

www.jicin.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Maler" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文