Gostaria de traduzir uma frase? Então, utilize a nossa tradução de textos
Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.Ahaaaaaaaa ! ! !
Alles in allem hatten wir ne richtig coole „morning session“ die Dank der Organisation vom RSV Schrobenhausen mit leckerem Kuchen und Kaffee belohnt wurde….
Tibor Simai News 08_1006
blog.canyon.comAfter an informative introduction I had many questioning faces in front of me but after a few attempts came a ahaaaaa, I see ! ! !
All in all we had a really cool morning session which was rewarded with coffee and cake thanks to the organisation by RSV Schrobenhausen….
Tibor Simai News 08_1006
blog.canyon.comNichts ist besser als ein ausgewogenes Frühstück zum Tagesbeginn.
Das umfangreiche Büfett von ibis bietet Ihnen Brot, Kekse, Aufschnitt, Müsli, Früchte, Kuchen, Marmelade, Honig, Joghurt, Saft, Rührei, Milch, Kaffee und Tee sowie heiße Schokolade.
COMES E BEBES
www.ibis.coms nothing like a balanced breakfast to start your day.
The ibis buffet has everything you could ever want, including bread, biscuits, cold meats, cereal, fruit, cakes, jam, honey, yogurt, juice, scrambled eggs, milk, coffee, tea and hot chocolate.
COMES E BEBES
www.ibis.comDie Gäste des Icon haben die Qual der Wahl : vom unverwechselbaren Hilton Frühstück über ein außerordentliches Mittagessen à la carte bis zum Dinermenü oder auch dem opulenten Brunch am Wochenende.
Die eindrucksvolle Lobby-Bar mit Blick auf das Parlamentsgebäude wartet alle Gäste den ganzen Tag über mit Kaffeespezialitäten, himmlisch guten Kuchen, frischen Säften, innovativen leichten Gerichten, Hilton Klassikern und einer grossen Auswahl an ungarischen Weinen und Spirituosen.
Hilton Budapest - Restaurant
www.budapesthotelstart.comFeaturing an upscale 220-seat restaurant with a private salon and 16 panoramic windows guests of Icon can choose from a distinctive Hilton Breakfast to an extraordinary a la carte lunch and dinner menu as well as a sumptuous weekend brunch.
The impressive Lobby Bar with views towards the Hungarian Parliament invites guests to enjoy all day specialty coffees, devilishly good cakes, fresh juices, innovative light meals, Hilton Classics and a wide selection of Hungarian wines and spirits.
Hilton Budapest - restaurant
www.budapesthotelstart.comBodenständige, herzhafte Gerichte mit regionalem Schwerpunkt erwarten unsere Gäste in der klassischen Kronenstube mit ihrer regengeschützten Terrasse.
Ob bei Kaffee und Kuchen, einem Glas Wein, einer Rheingauer Vesper oder einem erfrischendem Bier – wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Rheinuferstraße 10, 65385 Rüdesheim-Assmannshausen, Tel.:
www.ruedesheim.deIn the spirit of this tradition, we are pleased to once again offer this down-home menu with regional focus, using fresh ingredients and traditional food ideas.
Whether coffee and cake, simply a glass of wine, or a refreshing glass of drought beer – we are looking forward to welcome you.
Rheinuferstraße 10, 65385 Rüdesheim-Assmannshausen, Tel.:
www.ruedesheim.deLübecker Schüler backen Kuchen für wortundtat
„Das Wenige, das du tun kannst, ist vie… im Sinne dieses Zitates von Albert Schweitzer, dem Namensgeber ihrer Schule, verkauften Schülerinnen und Schüler der Klassen 6a und 5a der Albert-Schweitzer-Schule im Oktober selbst gebackenen Kuchen.
Den Erlös in Höhe von 82 Euro übergaben sie an Daniel Parzany, wortundtat-Mitarbeiter.
www.wortundtat.deLübeck pupils bake cakes for wortundtat
“The little you can do amounts to a lo…, within the meaning of this quote by Albert Schweitzer, after whom the school was named, pupils of the classes 6a and 5a of the Albert-Schweitzer-Schule sold home baked cakes in October.
The proceeds of 82 Euro were handed over to Daniel Parzany, a member of wortundtat, who explained:
www.wortundtat.deVital-Pause wie oben angeführt - inkl. 3-gängiges Kreativ-Mittagsmenü aus der Naturküche - Inklusive Benützung unseres Vitalbereichs mit Sauna, Infrarotkabine, Solarium, Ruheraum - Freier Internetanschluss - Fernseher mit Fernbedienung auf allen Zimmern - Vital-Frühstück :
gesundes Müsli, frisches Obst, fettarmes Joghurt, hausgemachten Marmeladen, würziger Käse, pikante Aufstriche, frische Wurst, hausgemachter Kuchen, warme Milch, kräftiger Kaffee, ausgesuchte Teesorten, süße Schokolade und vieles mehr. - inkl. 3-gängiges Überraschungsmenü abends
Preis:
www.kaisergasthof.atvitality break as listed above - Includes 3-course creative lunch set menu from our ‘ natural kitchen ’ - Includes use of our vitality area with sauna, infra-red cabins, solarium, quiet room - Free internet connection - TV with remote control in every room - Vitality breakfast :
healthy muesli, fresh fruit, low-fat yoghurt, home-made jams, piquant cheese, savoury spreads, fresh sliced meat, home-made cake, warm milk, strong coffee, selection of teas, sweet chocolate and much more - Includes 3-course surprise set menu in the evening
Price:
www.kaisergasthof.atDas Dolomitenhotel, im wunderschönen Städtchen Lienz gelegen, ist bestens für einen Zwischenstopp für Reisegruppen geeignet.
Ob ein herzhaftes Frühstück, Kaffee und Kuchen in unserem Café im Zentrum, Mittag oder Abendessen in Restaurant "Paradiso", Ihre Gäste werden sich bei uns wohl fühlen.
www.dolomitenhotel.atThe Dolomitenhotel, situated in the beautiful town of Lienz, is ideal for a stop for tour groups.
Whether a hearty breakfast, coffee and cake in our café in the center, lunch or dinner at the restaurant "Paradiso", your guests will feel comfortable with us.
www.dolomitenhotel.atDr. Schär stellt seit nunmehr über 30 Jahren spezielle glutenfreie Lebensmittel her.
Von Frühstückscerealien über Brot und Nudeln bis hin zu Keksen, Kuchen und Tiefkühlgerichten – alle Lebensmittel die klassischerweise Gluten enthalten, sind in glutenfreier Variante erhältlich, sodass Genuss auch ohne Gluten garantiert ist!
www.drschaer.comDr. Schär has now been producing special gluten-free foods for over 30 years.
From breakfast cereals, bread and pasta through to biscuits, cakes and frozen meals – gluten-free variations of all those foods which normally would contain gluten are now available from Dr. Schär, guaranteeing a mouth-watering experience even without gluten!
www.drschaer.comDas Essen wird oft mit gutem Champagne serviert und meistens wird sehr viel gegessen ( „ foie gras “ also eine Art Gänseleberpastete, Austern, Lachs und manchmal auch Geflügel wie gefüllte Pute ).
Das Dessert besteht aus einem Weihnachtskuchen (bûche de Noël, lange schmale Kuchen mit Sahne und manchmal auch mit Eis), kleine Plätzchen, Schokolade, Marzipan usw.
In der Provence werden traditionell an Weihnachten 13 Desserts serviert.
magazine.magix.com“ foie gras ”, a kind of goose liver pate, oysters, lox, and sometimes a poultry dish like turkey ).
Dessert consists of a Christmas cake (bûche de Noël, a long, narrow cake with cream and ever so often served with ice cream), small cookies, loads of chocolate, marzipan, and so on.
In Provence, a remarkable 13 different desserts are traditionally served during Christmas.
magazine.magix.comKreativer Seminarraum mit gewünschter Technik und Bestuhlung nach Wunsch Vital-Pause am Vor- und Nachmittag :
frische Säfte, prickelndes Mineralwasser, kräftiger Kaffee direkt aus der Espresso-Maschine, ausgesuchte Teesorten, hausgemachter Kuchen und frisches Obst 3-gängiges Kreativ-Mittagsmenü aus der Naturküche
Seminar-Tagespauschale (ohne Nächtigung) € 36,- pro Person
www.kaisergasthof.atCreative seminar room with equipment and seating provided as required Vitality break break in the morning and afternoon :
fresh juices, sparkling mineral water, strong coffee direct from the espresso machine, selection of teas, home-made cakes and fresh fruit – 3-course creative lunch – set menu from our ‘natural kitchen’
Seminar day-package (without overnight stay) €36 per person
www.kaisergasthof.atAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.