Alemão » Inglês

Traduções para „Gegensatz“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Ge·gen·satz SUBST m

1. Gegensatz (Gegenteil):

Gegensatz
einen [krassen] Gegensatz zu etw Dat bilden
einen [krassen] Gegensatz zu etw Dat bilden
im scharfen [o. schroffen] Gegensatz zu etw Dat stehen
im scharfen [o. schroffen] Gegensatz zu etw Dat stehen

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

im Gegensatz dazu
ein krasser Gegensatz
im Gegensatz zu jdm/etw
der [genaue] Gegensatz zu jdm sein
einen [krassen] Gegensatz zu etw Dat bilden
im scharfen [o. schroffen] Gegensatz zu etw Dat stehen

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Identität interessiert sie nur als Möglichkeit zum Lügen, Trash ist bei ihr von höchster Erhabenheit und Leidenschaft weit mehr als Sinnlichkeit und Schmerz.

Zwei Tänzer und zwei Tänzerinnen durchqueren das unsichere Terrain zwischen Ernst und Persiflage, zwischen Mann und Frau, Pop und Avantgarde, Pornografie und Religion, Voguing und Ballett, Klassizismus und Postmoderne: eine nie endende Party der Gegensätze, die als Pole auf derselben Achse immer näher zusammen rücken.

www.mousonturm.de

For her, trash is something very sublime and passion far more than sensuality and pain.

Two male and two female dancers traverse the precarious terrain between seriousness and persiflage, between man and woman, pop and avant-garde, pornography and religion, voguing and ballet, classicism and postmodernism: a never-ending party of opposites, coming ever closer together as poles along the same axis.

www.mousonturm.de

Die Kühle der Objekte, die für Kounellis die Grundlage unserer heutigen Industriegesellschaft sind, lässt und manchmal zurückschrecken.

Doch ihre ursprüngliche Ästhetik, die auch durch die Inszenierung noch authentisch bleibt, lässt uns gerade durch die häufigen Paarung von Gegensätzen wie dauerhaft – vergänglich, weich – hart, künstlich – lebendig, das Paradox und Theater des Lebens deutlich werden.

Das Lebendige (und auch Menschliche) ist dabei immer in seiner Bildsprache anwesend – es ist Ausgangspunkt, manchmal Weg und immer auch Ziel.

art-report.com

The coolness of objects that Kounellis the foundation for our modern industrial society, and can sometimes shrink.

But their original aesthetic also by staging still remains authentic, gives us precisely because of the frequent pairing of opposites, such as permanent - ephemeral, soft - hard, man - alive, the paradox of life and theater clear.

The living (and human) is always in its present figurative language - it is the starting point, some way, and always objective.

art-report.com

Das Weiße Meer - Literaturen rund ums Mittelmeer

Im Zentrum der Gespräche und Lesungen dieser neuen Veranstaltungsreihe soll der unverwechselbare Kulturraum der mediterranen Welt mit seiner langen Geschichte und seiner von Gegensätzen geprägten Gegenwart stehen.

>

kulturstiftung.allianz.de

Literature around the Mediterranean

Central to the talks and readings of this new event series is the distinctive cultural environment of the mediterranean world, with its long history, and its present marked by opposites.

>

kulturstiftung.allianz.de

Jan van Munsters Schöpfungen verbindet eine ruhige, kompromisslose Einfachheit und Poesie.

Alles, was Van Munster realisiert, ist zwischen extremen Gegensätzen angesiedelt, zwischen Plus und Minus, Rau und Spiegelnd, Männlich und Weiblich, Hell und Dunkel.

2005 entstand Van Munsters Lichtinstallation „ ICH ( Im Dialog ) “, welche sich in einem ehemaligen Fallschacht der Lindenbrauerei befindet.

www.lichtkunst-unna.de

Jan van Munster ’ s creations combine a quiet, uncompromising simplicity and poetry.

Everything that van Munster realizes is located between extreme opposites, between plus and minus, rough and specular, male and female, light and dark.

In 2005 van Munster created his light installation " ICH (In dialogue) ", which is constructed in a former shaft of the Linden brewery.

www.lichtkunst-unna.de

Dabei interessiert ihn, wie durch abstrakte zeichnerische, malerische oder bildhauerische Formensprachen gesellschaftliche Fragen transportiert werden können.

Ausgehend von einer grundlegenden Kritik am Dualismus verdichten sich in Schulz’ Installationen Gegensätze wie etwa Abstraktion und Figuration, Formalismus und Realismus, freie und angewandte Kunst zu dynamischen Verflechtungen.

Vor dem Hintergrund der eigenen Biografie des in der DDR geborenen Künstlers schafft Schulz Erfahrungsräume, in denen zentrale kunstgeschichtliche, ideologische und politische Paradigmen der Moderne – Formalismus und Realismus – aus heutiger Sicht reflektiert und interpretiert werden.

www.kunstverein-hannover.de

In addition, he is interested in the way that abstract, drawn, painted or sculptural designs can transport social questions.

Based on a fundamental criticism of dualism, opposites such as “abstraction and figuration,” “formalism and realism” and “fine and applied art” are in Schulz’s work summarised as dynamic links.

With the background of the biography of the artist who was born in the GDR, Schulz creates spaces of experience, in which central art historical, ideological and political paradigms of modernity – formalism and realism – are reflected and interpreted from a contemporary point of view.

www.kunstverein-hannover.de

In Soli, Duos sowie größeren und kleineren Synchronpassagen finden und zerstreuen sich die 19 Tänzerinnen und Tänzer in einem konstanten Wechsel zwischen Fülle und Leere.

Es entwickelt sich ein lebendiges und poetisches Spiel der Gegensätze, angetrieben von Leidenschaft, Frohsinn, Unbeschwertheit und „saudade“, dem portugiesischen Inbegriff für Melancholie und Sehnsucht.

www.movimentos.de

In a series of solos, duets and longer and shorter synchronous passages, the 19 dancers find each other and disperse in a constant exchange between fullness and emptiness.

The piece develops into a lively poetic play of opposites, driven by passion, exhilaration, light-heartedness and "saudade", the Portuguese expression for melancholy and longing.

www.movimentos.de

Spiegel :

Rahmen wird mit bruchsicherem Spiegel aus Kunststoff versehen (kein Echtglasspiegel wegen Bruchgefahr) Barockbilderrahmen eignen sich klassisch im barocken Ambiente, aber auch, um mit Gegensätzen zu spielen.

Zum Beispiel verwendet man moderne Farben, gepaart mit einem barocken Goldrahmen.

www.bilderrahmenshop24.de

Mirror :

Box is equipped with shatterproof mirror made of plastic (no real glass mirror because of breakage) Baroque picture frames are classic in the baroque ambiance, but also to play with opposites.

For example, using modern colors, coupled with a baroque gold frame.

www.bilderrahmenshop24.de

shop

Ergon 37 sFr. 29.00, € 22.00 Eine dialektische Auseinandersetzung zwischen angedeuteten formalen Prozessen und einer Ästhetik der Kontraste und Gegensätze, und der Versuch, aus dieser Konfrontation eine neue Grammatik der musikalischen Gestaltung zu entwickeln.

Schweizer Musik - Home Musique Suisse - Home Swiss Music - Home

www.musicedition.ch

shop

Ergon 37 sFr. 29.00, € 22.00 A dialectical dialogue between implied formal processes and an aesthetic of contrasts and opposites, and the attempt at developing a new grammar of musical form from this confrontation.

Schweizer Musik - Home Musique Suisse - Home Swiss Music - Home

www.musicedition.ch

Laura Schimmel

In ihren Arbeiten verbindet die Künstlerin zahlreiche Gegensätze wie Nähe-Ferne, Einsicht-Sichtschutz, Transparenz-Opazität, das Schöne und Bedrohliche, ohne sich auf eine allgemeingültige Aussage festzulegen.

Antje Seeger

www.kh-do.de

Laura Schimmel

In her work, the artist combines numerous opposites as near - distance, access - privacy, transparency - opacity, the beautiful and threatening, without committing to a general statement.

Antje Seeger

www.kh-do.de

Mit traditionellen Geschäften, modernen Büros, der Stierkampfarena Las Ventas und dem Fußballstadion Bernabéu, sind Tradition und Moderne in dieser Stadt im Einklang.

Die charakteristischen Kopfsteinpflasterstraßen im mittelalterlichen Zentrum bilden einen Gegensatz zu den breiten Alleen in den hippen, neuen Stadtvierteln.

Es gibt im ganzen Jahr Tanzdarbietungen, Festivals und Auftritte.

www.portugal-live.com

With traditional shops, modern offices, the Las Ventas bullring and the Bernabéu football stadium, this city balances tradition with modernity harmoniously.

The characteristic cobbled streets of its medieval centre contrast with the wide avenues around the hip, new neighbourhoods.

There are dances, festivals and performances happening throughout the year.

www.portugal-live.com

Das Restaurant „ Māja “ befindet sich im Viertel der Kalnciema Straße, in einem der geschmackvoll renovierten Holzhäuser.

Dieses Viertel ist ein absoluter Gegensatz zum Rigaer Zentrum – der weitläufige Hof mit Apfelbäumen lässt ein häusliches Gefühl enstehen und bietet den Gästen an, den Charme von Pārdaugava und Āgenskalns zu genießen.

Mit dem Auto kann man das Restaurant vom Zentrum in ca. 15 Minuten erreichen, mit öffentlichen Verkehrsmitteln – in 20 Minuten.

www.liveriga.com

Restaurant “ Māja ” is located in one of the neatly renovated wooden houses of the Kalnciema street section.

This area is the exact opposite of the Riga centre. The large yard with apple trees will make you feel at home and allow you to enjoy the charm of Pārdaugava and Āgenskalns.

It takes about 15 minutes by car or 20 minutes by public transport to get here from the City centre.

www.liveriga.com

Man kann auch darauf verzichten ( „ stand pat “ ).

Im 2-7 Poker zählen auch Straights und Flushes gegen eine niedrige Hand, und Asse sind immer hoch (im Gegensatz zu Stud Poker).

Daher sind die Nuts, die beste mögliche Hand hier die 7-5-4-3-2.

pokerbonussource.com

They can “ stand pat, ” which means the player does not discard or draw any cards.

In 2-7 poker, straights and flushes do count against a low hand, and Aces are always valued high (you may notice this is opposite of Stud poker).

Therefore, the best hand possible in the2-7 range, or the nuts, is 7-5-4-3-2.

pokerbonussource.com

Jede wissenschaftliche Aussage sei dann - jene Implikationen ausschaltend - in einer streng formalen abstrakten Sprache möglich.

In der Bemerkung von Oswald Wiener (1980) - " das ästhetische Erleben steht … nicht im Gegensatz zum Erkennen, es umfaßt Erkennen, es ist Erkennen " 7 - werden die Implikationen von Wahrnehmung in der Kunst und der Wissenschaft zusammengeführt.

residence.aec.at

Every scientific statement is then - eliminating those implications - possible in a strictly formal abstract language.

In the remark by Oswald Wiener (1980) - " aesthetic experience … is not the opposite of recognition, it comprises recognition, it is recognition " 7 - the implications of perception in art and science are brought together.

residence.aec.at

Entstehen verschiedene Detailergebnisse in einem gemeinsamen zeitlichen Kontext und sind sie inhaltlich zusammenhängend oder abhängig, werden sie zu einem Ergebnis zusammengefasst.

Keine zeitliche Kohärenz Im Gegensatz zu den Systemanwendungsfällen müssen Geschäftsanwendungsfälle keine zeitliche Kohärenz aufweisen, d.h., sie dürfen Abläufe beschreiben, die zeitlich unterbrochen oder unterbrechbar sind.

www.oose.de

Not even each interim result or partial result is regard as business relevant, even only results which come toward explicitely and which represents a business value for them.

No temporary coherence In opposite of the system use cases the business use cases have not to contain temporary coherence, i.e. that they are allowed to describe sequences, which are temporary interrupted or can be interrupted.

www.oose.de

Neuere Experimente haben im Ansatz gezeigt, wie dann in Roboter-Sprachspielen selbst Kasusgrammatiken, die denen des Menschen ähneln, entstehen können.

Im Gegensatz zu der Hypothese, dass Sprache aus einem einzigartigen genetischen Ereignis hervorging, welches ein hochspezialisiertes Sprachorgan im Gehirn entstehen ließ, zeigen diese Modelle, dass entwickelte Kognition und soziale Interaktionsmuster die entscheidenden Faktoren gewesen sein müssen.

© 2007 Universität Bielefeld - Impressum ZiF - Zentrum für interdisziplinäre Forschung letzte Aktualisierung:

www.uni-bielefeld.de

We now know how to build robots that establish both a lexicon and an inventory of perceptually grounded concepts about the world, and recent experiments have shown how human-language-like case grammars could emerge in situated embodied language games.

In contrast to the hypothesis that language originated in a unique genetic event that gave rise to a highly specialised language organ in the brain, these models show that advanced cognition and social interaction patterns must have been the crucial factors.

© 2007 Universität Bielefeld - Imprint ZiF - Center for Interdisciplinary Research last modified:

www.uni-bielefeld.de

SK :

Solange der Glaube an das Mystische hinter dem Realen, der im Gegensatz zu Freuds harter Realität die weiche der Inder bestimmt, besteht und die indische Weltsicht auch das Okkulte einschließt, werden Gurus, Asketen und Astrologen in unserer Gesellschaft weiterhin eine wesentliche Rolle spielen.

www.eurozine.com

SK :

As long as belief exists in the mystical behind the real, which in contrast to Freud s hard reality makes for the softness of the Indians, and as long as the Indian world view also includes the occult, then Gurus, ascetics, and astrologers will continue to play an essential role.

www.eurozine.com

Lees neuste Werke entstanden vor Ort in den Kleingartenanlagen um Baumschulenweg und Plänterwald in Berlin-Treptow.

Im Gegensatz zu früheren Gemälden, die langwierig im Atelier aus dem Gedächtnis an die besuchten Orte angefertigt wurden, sind die neuen Werke in kurzer Zeit, aber im Rahmen zahlreicher, wiederholter Besuche entstanden – ein für die Künstlerin wichtiger Prozess hinsichtlich der Erforschung und Adaption an eine neue Umgebung.

AUSSTELLUNG 18.01. – 10.02.2013 Di - So:

www.bethanien.de

Lee ’ s latest works were produced on the spot in the areas of allotment gardens around Baumschulenweg and Plaenterwald in Berlin-Treptow.

By contrast to earlier paintings, which were created in a laborious process in the studio from her memory of the places visited, the new works were produced in a short time but within the context of numerous, repeated visits – for the artist, this has been an important process of adaptation to new surroundings.

Exhibition 18.01. – 10.02.2013 Tue - Sun:

www.bethanien.de

Als Vertreterin der post-sowjetischen zeitgenössischen Kunst Zentralasiens ist Menlibaeva mutig und einzigartig in der ihr eigenen Weise, die Frau als Heldin des Geschehens zu präsentieren.

In SteppenBarock sind die weiblichen Figuren zwar mit der spirituellen Welt verbunden, aber mit ihren langsamen und meditativen Bewegungen behalten sie die Bodenhaftung, im Gegensatz zu den männlichen Heroen ihrer weit zurückliegenden Vergangenheit, die auf den Rücken der Pferde wild über die Steppen ritten.

Kein Wunder, dass die blutbefleckten maskulinen Aktionen in Geschichten und Legenden festgehalten wurden, während man über die Frauen schwieg und sie nicht zur Kenntnis nahm.

universes-in-universe.org

As a representative of post-Soviet Central Asian contemporary art, Menlibaeva is brave and unique in her way of presenting woman as the heroine of the action.

In SteppenBaroque, the female figures are connected to the spiritual world, but they are bound to earth and soil with slow and meditative movements, in contrast to the male heroes of the ancient past, who rode wildly on horseback across the steppes.

No wonder these masculine actions stained with blood were recorded in histories and legends, as the women were left silent and non-existent.

universes-in-universe.org

KIS )

Im Gegensatz zu Sonnenflecken, deren Durchmesser im Bereich von einigen zehntausend Kilometern liegen, weist die Photosphäre auch magnetische Phänomene auf, die noch kleiner sind als die Granulen der ruhigen Sonne.

Dieses sind magnetische Elemente in der Größenordnung zwischen 100 und 500 km, die als helle Punkte zu sehen sind.

www.kis.uni-freiburg.de

KIS )

In contrast to sunspots, whose diameter is in the area of about 10,000 km, the photosphere also exhibits magnetic phenomena that are smaller than the granules of the tranquil sun.

These are magnetic elements in the range of 100 to 500 km that can be seen as bright points.

www.kis.uni-freiburg.de

Dieses Video wird es hier leider nicht geben.

Ganz im Gegensatz zu den anderen dreien, aber wie immer sollte man sich das alles viel lieber live ansehen, ist das doch immer gleich etwas ganz anderes.

http://www.youtube.com/v/LV...

zoe-delay.de

This video will not give here.

Quite in contrast to the other three, but as always, you should much rather watch it all live, is always equal to something else.

http://www.youtube.com/v/LV...

zoe-delay.de

Grund dafür ist, dass der Epithelanteil des Transplantates nach der Verpflanzung nicht überlebt, sondern nur das mitverpflanzte Bindegewebe.

Dicke Freie Schleimhauttransplantate wirken unnatürlich klobig (Abb. 5) und oft „flickenartig“ aufgesetzt, im Gegensatz zu reinen Bindegewebstransplantaten vom Gaumen, die mit einem Verschiebelappen abgedeckt werden (Abb. 6).

www.praxis-dr-zimmer.de

all that survives is the connective tissue grafted along with it.

Thick, free mucosal grafts look unnaturally bulky (Ill. 5) and often “patched” in contrast to pure connective tissue grafts from the palate that are covered with an advancement flap (Ill. 6).

www.praxis-dr-zimmer.de

Nicht konzipiert, einfach da. “.

Eine natürliche Euphorie also im Gegensatz zu der aktuellen künstlich herbeigeredeten.

Das darf bezweifelt werden.

www.gwi-boell.de

Not conceived, but quite simply there . ”

A natural euphoria then – in contrast to the one currently being conjured up artificially.

There is reason to be dubious here.

www.gwi-boell.de

Stärken :

Schnelle, effiziente und kostengünstige Variante der Lederqualifizierung mit Fehlermarkierungen mittels Plastiksymbole, die im Gegensatz zu Kreide- oder Tape-Markierungen nicht aufwändig entfernt werden müssen.

Verwaltung der erfassten Informationen in einer Datenbank dient u.a. der Wareneingangskontrolle, Einkaufssteuerung und Weiterverarbeitung

www.expertsystemtechnik.de

Strengths :

Fast, efficient and value-for-money variation for leather identification and marking of defects using plastic symbols which, in contrast to chalk or tape markings, are easy to remove.

Management of the recorded information in a database which can also be used for incoming goods checks, purchasing control and further processing.

www.expertsystemtechnik.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Gegensatz" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文