Alemão » Inglês

Traduções para „Galerie“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Ga·le·rie <-, -n> [galəˈri:, pl -ˈri:ən] SUBST f

1. Galerie ARQUIT:

Galerie

4. Galerie (Geschäftspassage):

Galerie

5. Galerie A, CH (Tunnel mit fensterartigen Öffnungen):

Galerie

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Um ein Gefühl für das eigenwillige Leben und Schaffen des Künstlers zu bekommen, lohnt ein Besuch im Affandi-Museum, das heute von seinen Nachkommen über eine private Stiftung geleitet wird.

In der von Affandi selbst gestalteten Galerie I bemüht sich die Verwaltung, einen Überblick über das Lebenswerk des Künstlers zu bieten – von den frühen impressionistischen Bildern über Skizzen und Zeichnungen bis hin zu späten expressionistischen Gemälden und Repliken von drei Statuen, zwei Selbstporträts und einem Doppelporträt mit Tochter Kartika.

Die Sammlung ist bei weitem nicht vollständig, da viele Gemälde Affandis längst in alle Welt verkauft sind.

universes-in-universe.org

To get a feeling for the highly original life and creation of this artist, it ’s worth visiting the Affandi Museum, which today his descendants operate through a private foundation.

In Gallery I, designed by Affandi personally, the administration strives to present an overview of the artist’s life’s work – from the early Impressionist pictures through sketches and drawings to the late Expressionist paintings and replicas of three statues, two self-portraits, and a double portrait with his daughter Kartika.

The collection is far from complete, because many of Affandi’s paintings have long since been sold all over the world.

universes-in-universe.org

Große Aufmerksamkeit fand eine Ausstellung in der Tonhalle Düsseldorf mit seinen Arbeiten zum Schumannfest 2008, für das er das visuelle Erscheinungsbild schuf.

Ebenfalls 2008 eröffnete Lethen eine eigene Galerie, den PAPPAshop.de in Krefeld, in der er auch seine zweite Leidenschaft präsentiert: seine patentierten, bedruckbaren CD-Hüllen.

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Particularly wide acclaim greeted the Schumann Festival exhibit in Düsseldorfâ € ™ s Tonhalle ( 2008 ), for which Lethen also created the promotional imagery.

Lethen also recently opened his own gallery, the PAPPAshop.de in Krefeld, where, in addition to his other activities, he pursues his other passion—the creation of patented self-printed, custom CD packaging.

RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Der Name stammt von einem Flussarm des Nils, der von Alexandria zur gleichnamigen Stadt Canopus führt.

Hier wollte der Kaiser als Kulisse und Abschluss eines Verlaufs entlang dem Flussbecken das Serapis-Heiligtum ( Serapeion ) errichten, eine reich gegliederte architektonische Struktur, die aus einem in einen Halbkreis eingegliederten Becken bestand, gefolgt von einer Galerie mit einem engen, langen Kanal.

mv.vatican.va

One of the most charming architectural structures that form part of the great villa erected in Tivoli by the emperor Hadrian ( 117-138 AD ) is the so-called Canopus, from the name of the branch of the Nile that leads from Alexandria to the city of the same name.

Here the emperor wished to build, as the scenographic conclusion of the path that ran beside the long basin called the Pecile, the shrine of Serapis ( Serapeum ), an articulated architectural structure composed of a rectangular basin framed within an exedra, followed by a gallery with a long narrow pool.

mv.vatican.va

So realisierte er von 2001 bis 2003 in Berlin das Projekt „ Collective Wishdream of Upper Class Possibilities “.

Hierbei transformierte er sein Appartment Schritt für Schritt in einen multifunktionalen Raum, der sowohl als Wohnung, Atelier, Büro wie auch als Ausstellungsraum und Galerie diente.

2006 wird mit einer großen Einzelausstellung im Wiener MUMOK der Startschuss für „Planets of Comparison“, ein neues, auf mehrere Jahre angelegtes Projekt gegeben.

www.jnwnklmnn.de

From 2001 to 2003 he realised the project “ Collective Wishdream of Upper Class Possibilities ” in Berlin.

In this project, he transformed his apartment step by step into a multi-functional space that served as a home, studio, office, exhibition space and gallery.

A large solo exhibition in Vienna’s MUMOK in 2006 will launch “Planets of Comparison”, a new project stretching over several years.

www.jnwnklmnn.de

Dieses Jahr erging der Auftrag an den argentinischen Komponisten Marcelo Toledo, der in Luminous Emptiness das SCHÖMER-HAUS als stellaren Klangraum inszeniert :

Konstellationen des Sternenhimmels dienen als Ausgangspunkt einer Komposition, in der nicht nur Instrumente, sondern auch die architektonischen Elemente des SCHÖMER-HAUSes wie die vergitterte Stiege und die hölzernen Handläufe der Galerien von den MusikerInnen des Klangforums Wien zum Klingen gebracht werden.

Luminous Emptiness © 2012 by Marcelo Toledo

www.essl.at

This year the commission went to the Argentinian composer Marcelo Toledo, who in Luminous Emptiness staged the Schömer-Haus as a stellar sound space :

constellations of the night sky serve as the starting point of a composition in which not just instruments but also the architectural elements of the Schömer-Haus, such as the barred stairways and the wooden handrails of the galleries are brought to life by musicians from the Klangforum Wien.

Luminous Emptiness © 2012 by Marcelo Toledo

www.essl.at

aus der Subkultur in den angepassten Mainstream gegangen ist.

Er stellt heute in Galerien und Museen aus, hält Vorträge an Universitäten und Schulen und kreiert Designs für Firmen wie Atari, MTV, das Mode-Label Ecko sowie für den Champagner-Abfüller Moët & Chandon.

www.teneues.com

.

He is now in galleries and museums, lectures at universities and schools and creates designs for companies such as Atari, MTV, the fashion label Ecko as well as for the champagne bottlers Moët & Chandon.

www.teneues.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Galerie" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文