Alemão » Inglês

fünf·zi·ger ADJ, 50er [ˈfʏnftsɪgɐ] ADJ atrib, inv

Fünf·zi·ger1 <-s, -> [ˈfʏnftsɪgɐ] SUBST m

2. Fünfziger (Wein aus dem Jahrgang -50):

Fünf·zi·ger2 <-, -> [ˈfʏnftsɪgɐ] SUBST f coloq (Fünfzigcentbriefmarke)

Fünf·zi·ger3(in) <-s, -> [ˈfʏnftsɪgɐ] SUBST m(f)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Yayoi Kusama brach bereits früh mit der traditionellen, japanischen Lebensweise.

Ende der fünfziger Jahre waren die politischen Veränderungen in ihrer Heimat für sie Anlaß, in die USA zu emigrieren.

1993 erreichte ihr künstlerisches Schaffen den Höhepunkt ihrer Karriere, als sie als einzige Künstlerin den japanischen Pavillon auf der Biennale in Venedig ausgestaltete.

art-report.com

Yayoi Kusama broke early with the traditional Japanese way of life.

End of the fifties were the political changes in her home for her cause in the United States to emigrate.

In 1993, her artistic creations the highlight of her career when she was the only artist to the Japanese pavilion at the Venice Biennale designed.

art-report.com

Mit ihrer engen Verknüpfung von künstlerischer und therapeutischer Tätigkeit spielte Lygia Clark in der brasilianischen Kunst eine ebenso einzigartige wie einflußreiche Rolle.

Ihre Laufbahn begann gegen Ende der fünfziger Jahre, so daß sich ihr Werk in einer Zeit intensiver geistiger Kreativität zu entwickeln begann, in der die Künstler gerade versuchten, ihre Arbeit zum Teil eines Prozesses der Gesellschaftsveränderung zu machen.

( … )

universes-in-universe.de

Lygia Clark played a singular and influential role in Brazilian culture, weaving ever-closer links between artistic and therapeutic activity.

Her work, which first emerged in the late fifties, developed at a moment of intense intellectual ferment when artists were attempting to situate their creations within a process of social transformation.

( … )

universes-in-universe.de

Um seinen Lebensunterhalt zu verdienen, arbeitet er als Cartoonist für einige Zeitungen und Zeitschriften sowie als Lehrer in einer Highschool in Brooklyn.

Ende der fünfziger Jahre entsteht eine Serie kleinformatiger Collagen, die als Vorläufer der späteren großformatigen Serien wie " Great American Nudes ", " Bathtubs " und " Still Life " gelten.

www.kettererkunst.de

He earned his living by working as a cartoonist for several journals and magazines as well as by teaching at a highschool in Brooklyn.

At the end of the fifties a series of collages in small format were created being regarded as precursors of the later series ' Great American Nudes ' and ' Still life ' in big format.

www.kettererkunst.de

Der Neubeginn

Die Wurzeln der Lufthansa Technik sind eng mit der Neugründung der Lufthansa Anfang der fünfziger Jahre verknüpft.

www.lufthansa-technik.com

The dawn of the jet age

Lufthansa Technik's roots go back to the founding of the new Lufthansa in the early fifties.

www.lufthansa-technik.com

Videokameras, Restlichtverstärker und computergesteuerte Bildspeicherung und -auswertung sind aus der modernen Mikroskopie ebenfalls nicht mehr wegzudenken.

Erste Anwendungen hiervon gab es bereits zu Beginn der fünfziger Jahre, die wichtigsten Entwicklungen setzten jedoch erst Ende der siebziger ein.

www.biologie.uni-hamburg.de

Video cameras, image intensification and computer-controlled image-storing and -interpretation do also belong to modern microscopy.

They have first been used at the beginning of the fifties, but the important developments started during the last years of the seventies.

www.biologie.uni-hamburg.de

Jahrzehntelang war das Porträt Pallottis, das Leo Samberger gemalt hatte, das beherrschende Bild.

Ende der fünfziger Jahre dachte ich, dass wir vor der Heiligsprechung 1963 ein neues Bild von Vinzenz Pallotti bräuchten.

Geld hatten wir zwar keines, aber versuchen konnten wir es ja.

www.pallottihaus-wien.at

For decades Leo Samberger ’s portrait of Pallotti was the predominant painting.

At the end of the fifties, before the canonization, I thought that we needed a new painting of Vincent Pallotti.

We had no money, but we could still try.

www.pallottihaus-wien.at

Ich erinnere mich an eine Puppe, geschnitzt aus Holz, die ich als Kind heiß geliebt habe.

Verwandte aus Kanada schickten eine " richtige " Puppe, eine Kostbarkeit Anfang der fünfziger Jahre.

www.visioform.com

I remember a carved wooden doll which I loved dearly as a child.

Relatives from Canada had sent me a " proper " doll, a real treasure in Germany at the beginning of the fifties.

www.visioform.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文