Alemão » Inglês

Traduções para „Endspiel“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

End·spiel SUBST nt DESP

Endspiel
das Endspiel erreichen [o. ins Endspiel kommen]
das Endspiel erreichen [o. ins Endspiel kommen] XADREZ

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

das Endspiel erreichen [o. ins Endspiel kommen]

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

„ Es ist immer wieder schön, bei der Party dabei zu sein.

Denn dann ist ja auch klar, dass ich das Endspiel erreicht habe“, sagte der 32-jährige Schweizer beim traditionellen Interview mit den beiden Finalisten auf der Showbühne.

Genau wie Alejandro Falla (Kolumbien), der als erster Südamerikaner überhaupt ins letzte Einzelduell auf dem Centre Court vorstieß, plauderte auch Federer charmant und entspannt über das Turnier-Gastspiel des Jahres 2014 - begleitet vom Applaus der 1.600 Gäste im VIP- Bereich des GERRY WEBER Event Center.

www.gerryweber.com

Even though he is in both finals of the 22nd GERRY WEBER OPEN, in the singles as well as the doubles, superstar Roger Federer nevertheless did not let that stop him from attending the much appreciated GERRY WEBER OPEN FASHION NIGHT, powered by ISKO, again this year.

“It is always great to be at the party because then it is clear that I have made it to the finals!” the 32 year-old Swiss said in the traditional interview with the two finalists on stage.

Just like Alejandro Falla (Columbia), who was the first player from South America ever to have reached the single’s final on centre court, Federer was relaxed and chatted charmingly about the 2014 Guest Players’ Tournament accompanied by applause from the 1,600 guests in the GERRY WEBER Event Centre VIP area.

www.gerryweber.com

DAS BISLANG WICHTIGSTE WM-SPIEL Bei einem Fußball-Land wie Brasilien wird es schwer, den einen wichtigen Weltmeister-Moment zu identifizieren – zu viele gute Spieler, zu viele gute Partien und zu viele gute Turnierleistungen verbindet man mit den Mannen vom Zuckerhut.

Ist es vielleicht das Endspiel („das beste Endspiel einer Weltmeisterschaft“) der WM 1970 in Mexiko, in dem der legendäre Pelé das Hunderstes Tor Brasiliens bei einer Weltmeisterschaft erzielte?

Oder doch der Zweikampf Zidanes (Frankreich) gegen Ronaldo (Brasilien) im Finale der WM 1998, den der Rekordtitelträger schlussendlich verlor?

magazine.magix.com

THE MOST IMPORTANT WC GAME TO DATE In such a soccer-mad country like Brazil it is difficult to identify the most important World Cup moment – too many good players, to many good matches and too many good plays are associated with the men from the Sugarloaf Mountain.

Could it be the 1970 finals (called “the best finals of the World Cup”) in Mexico, where the legendary Pelé made Brazil’s 100th WC goal?

Or is it the one-on-one between Zidane (France) and Ronaldo (Brazil) in the 1998 WC, lost by the record-bearer?

magazine.magix.com

http : / / www.eidhr.eu / side-panels / what-s-on / events / eidhr-campaign-world-cup-2014 / fact-sheets

Ferner werden fünf Videos zu Projekten in Städten, in denen das Endspiel sowie die Viertel- und Halbfinale ausgetragen werden, abrufbar sein unter:

http://www.eidhr.eu/events/...

europa.eu

http : / / www.eidhr.eu / side-panels / what-s-on / events / eidhr-campaign-world-cup-2014 / fact-sheets

Five videos, based on projects in the cities which will hold the finals, semi and quarter finals, will also be available at:

http://www.eidhr.eu/events/...

europa.eu

Volleyball Frauen-EM 2013

Halbfinale und Endspiel der Europameisterschaft im Volleyball ( Frauen )

Max-Schmeling-Halle Am Falkplatz / Ecke Gaudystraße, 10437 Berlin, Pankow

www.hotel-kolumbus.de

2013 CEV European Championship ? Women

Semi-finals and finals of the European championship in volleyball ( women )

Max-Schmeling-Halle Am Falkplatz / Ecke Gaudystraße, 10437 Berlin, Pankow

www.hotel-kolumbus.de

2006 Video

Aufnahmen des Endspiels der Fußball-Weltmeisterschaft 2002 zwischen Brasilien und Deutschland in Yokohama ( Brasilien gewann 2:0 ), bei dem der Künstler den Ball durch ein Buch ersetzte.

© Stills:

universes-in-universe.de

2006 Video

Video recording of the 2002 football world championship finals between Brazil and Germany in Yokohama ( Brazil won 2:0 ). The artist replaces the ball with a book.

© Stills:

universes-in-universe.de

Wer ein zweites Spiel verliert, scheidet aus dem Turnier aus.

Wahlweise kann das Turnier nach den Endspielen der Haupt- und Trostrunde beendet werden.

Beispiel eines Fußballturniers mit 8 Mannschaften:

www.sport-software.de

Those players, who loose a second game, are eliminated from the tournament.

It can be selected whether the rournament stops after the finals of the main and loser rounds.

Sample of a soccer tournament with 8 teams:

www.sport-software.de

• Basel ist neben AZ und Olympique Lyonnais eine von drei Mannschaften im Viertelfinale, die noch nie einen großen UEFA-Wettbewerb gewonnen hat.

In einem von drei Endspielen um den UEFA Intertoto Cup 2001 unterlag Basel in zwei Spielen gegen Aston Villa FC.

• Neben dem FC Porto und Juventus ist man außerdem einer von drei verblieben nationalen Meistern im Wettbewerb.

m.uefa.com

• Basel are one of three sides in the quarter-finals who have yet to win a major UEFA club trophy along with AZ and Olympique Lyonnais.

Basel lost to Aston Villa FC over two legs in one of the three 2001 UEFA Intertoto Cup finals.

• They are one of three domestic champions remaining in the competition, along with FC Porto and Juventus.

m.uefa.com

Aus BFC HERTHA 92 wird 1923 nach der Fusion mit dem finanzkräftigen Berliner Sport-Club HERTHA BSC.

In der Folge erreichte der Verein sechsmal das Endspiel um die Deutsche Meisterschaft, bis es 1930 und 1931 mit dem Meistertitel klappte.

www.berlin-sportmetropole.de

After the fusion between BFC HERTHA 92 and the Berliner Sportclub, HERTHA BSC emerged in 1923.

In the following years the Club reached the Finals of the German Championships six times in a row before the title came to town in 1930 and 1931.

www.berlin-sportmetropole.de

Der deutsche Rekordpokalsieger RSV Lahn-Dill ist am Samstagabend souverän ins Viertelfinale um den DRS-Pokal eingezogen.

Im Olympia Stützpunkt Heidelberg bezwang der Titelverteidiger zunächst in einer Neuauflage des Endspiels 2012 den USC München mit 74:53, ehe die Mannschaft um Kapitän Michael Paye auch die entscheidende Partie gegen Gastgeber SGK Heidelberg klar mit 85:56 für sich entschied.

Der Tabellenführer der 2. Bundesliga Süd aus Heidelberg qualifizierte sich zuvor durch einen 61:41 gegen den ersatzgeschwächten Erstligisten Roller Bulls St. Vith für die entscheidende Partie um den Viertelfinaleinzug.

www.rsvlahndill.de

The German record Cup winner RSV Lahn-Dill managed this Saturday to comfortably move towards the quarterfinals in the DRS-Cup.

The title-holders defeated, in an updated version of the cup finals 2012 team, USC Muenchen 74:53 before moving on and cashing another win in the deciding match against host team SGK Heidelberg with 85:56.

The Second Division South table leaders from Heidelberg qualified for the fight for a place in the quarterfinals earlier with a 61:41 against the below-strength First Division team Roller Bulls St. Vith.

www.rsvlahndill.de

Seine Torvorlagen gingen 24 Prozent aller Treffer von Atlético Mineiro voraus ( sechs von 25 ), weshalb seine Form von grundlegender Bedeutung sein wird, um die solide Abwehr der Mannschaft aus Rosario zu überwinden.

Zahlenspiele 4 – Seit so vielen Spielzeiten hat die beste Mannschaft der Gruppenphase nicht mehr das Endspiel der Copa Libertadores erreicht.

Zuletzt war dies Fluminense im Jahr 2008 gelungen, auch wenn sich das Team am Ende Liga Deportiva Universitaria de Quito geschlagen geben musste.

de.m.fifa.com

Nigh on a quarter ( 24 per cent ) of the team ’ s 25-goal tally have come from Ronaldinho assists, which should again make his contribution key against Los Rosarinos ’ solid rearguard.

The stat 4 – The number of consecutive Copas in which the team with the best record from group phase has failed to reach the final.

The last club to do so were Fluminense in 2008, when they finished runners-up to Liga Deportiva Universitaria de Quito.

de.m.fifa.com

Als Profi spielt sie seit dem Jahr 2006, in dem sie zum eindrucksvollsten Neuzugang der WTA-Tour gewählt wurde.

Sie war die erste polnische Spielerin der Open Era, die einen Titel im Einzel gewann, und die erste, die – im Jahr 2012 – das Endspiel im Grand-Slam-Einzel in Wimbledon erreichte.

Bislang hat sie in ihrer Karriere 13 Einzeltitel gewonnen.

www.rado.com

Agnieszka Radwanska is one of the stars of the women ’s game and has been a professional tennis player since 2006 when she was voted Most Impressive Newcomer on the WTA tour.

She was the first Polish player in the Open Era to win an individual singles title, and the first to reach a Grand Slam singles final at Wimbledon in 2012.

To date she has won 13 career singles titles and she is the winner of the longest three set match played in the history of the WTA Tour Championships.

www.rado.com

Aus BFC HERTHA 92 wird 1923 nach der Fusion mit dem finanzkräftigen Berliner Sport-Club HERTHA BSC.

In der Folge erreichte der Verein sechsmal das Endspiel um die Deutsche Meisterschaft, bis es 1930 und 1931 mit dem Meistertitel klappte.

www.berlin-sportmetropole.de

After the fusion between BFC HERTHA 92 and the Berliner Sportclub, HERTHA BSC emerged in 1923.

In the following years the Club reached the Finals of the German Championships six times in a row before the title came to town in 1930 and 1931.

www.berlin-sportmetropole.de

Mentale Stärke Nuraliyevs Zuversicht ist durchaus begründet, wenn man bedenkt, dass die von ihm betreute U-16-Auswahl bei der Asienmeisterschaft im vergangenen September den Titel holte.

Obwohl der usbekische Nachwuchs die zweite Runde nur knapp vor der VR China erreichte, sicherte sich die Mannschaft mit dem Viertelfinalsieg gegen die Republik Korea einen Startplatz bei der WM 2013 in den Vereinigten Arabischen Emiraten, bevor sie schließlich im Endspiel gegen Japan den ersten Titel feierte.

Noch beeindruckender war die Entschlossenheit, die die Usbeken während des Turniers an den Tag legten, wo sie sich zum Auftakt gegen Indien und im Halbfinale gegen Irak denkbar knapp durchsetzten, während die Republik Korea und Japan sogar erst im Elfmeterschießen bezwungen wurden.

de.m.fifa.com

history-making AFC U-16 Championship campaign last September.

Despite only narrowly edging China PR to reach the second round, they pipped Korea Republic in the last eight to qualify for UAE 2013, before defeating Japan in the final to seal their maiden continental title.

Even more impressive was the resilience and resolve they demonstrated throughout the campaign, during which they edged India in the opener and Iran in the semi-finals by the narrowest of margins, while prevailing against both Korea Republic and Japan on penalties.

de.m.fifa.com

Panico :

Der Champions-League-Titel fehlt mir noch in meiner Karriere, deshalb träume ich davon, das Endspiel zu erreichen.

Wir wissen, wie schwierig es wird, aber wir blicken einfach optimistisch in die Zukunft.

de.uefa.com

Panico :

The Champions League title is one of the few things missing in my career, so reaching the final is a dream.

We know it will be difficult but it's something we should look forward to and enjoy.

de.uefa.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Endspiel" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文