Alemão » Inglês

Traduções para „Berghang“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Berg·hang SUBST m

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Heimatidylle und Naturverbundenheit, Religiosität ein Heilsversprechen inklusive, das an Wellness-light erinnert, sind die Eckpunkte, zwischen denen sich die Symbolik der Inszenierung aufspannt.

In eng kadrierten Kameraeinstellungen oder Bildern von Menschenmassen, die ameisengleich die vom Wintersport kahlen Berghänge bevölkern, offenbart sich das Klaustrophobische daran, die Enge dieses ideologischen Rahmens.

`Das Hörbare verleiht dem visuell Unzugänglichen eine spezifische Präsenz,´ meint Gilles Deleuze zum Kontinuum von Bild und Ton im `Hors-champ´.

www.sixpackfilm.com

The idyll of homeland and an affinity with nature, religiosity including a promise of salvation, somehow reminiscent of wellness-light, provide the basic frame in which the staging ` s symbolism is mounted.

The claustrophobic element, the narrowness of this ideological framework, becomes apparent in camera takes with narrow frames and images of ant-like masses populating the bared mountain slopes, cleared for winter sports.

As Gilles Deleuze says of the continuum of image and sound in Hors-champ, `The audible lends a specific presence to that which is insufficient, visually´.

www.sixpackfilm.com

Positiv :

Ist es ein unbeirrbares Aufwärtssteigen, ob leicht oder mühsam, mit oder ohne Hindernisüberwindung, auf einer Treppe, Leiter oder an einem Berghang,…

Die Traumsymbole für die Traumzahl 39:

de.mimi.hu

Positives :

Is it an irresistible rise up, whether easy or troublesome, with or without overcoming obstacle on a stairway, ladder or on a mountain slope,…

The dream symbols dream for the number 39:

de.mimi.hu

Alle Dorfbewohner mussten mithelfen :

An den Berghängen wurden Terrassen angelegt und Versickerungsgräben ausgehoben, um die massive Erosion zu stoppen und das Grundwasser aufzufüllen.

Bäume und Gräser wurden angepflanzt, um den Boden zu stabilisieren, es wurden Brunnen gegraben und neue Weideregeln vereinbart.

www.giz.de

All villagers were called upon to help :

on the mountain slopes, terraces were constructed and percolation trenches were excavated in order to halt the massive erosion and to replenish the groundwater.

Trees and grasses were planted to stabilise the soil, wells were dug and new grazing bylaws were agreed.

www.giz.de

Themenweg Tux - Leben am Fuße des Gletschers

Hintertux - umgeben von steilen Berghängen, geprägt durch harte Winter und kurze Sommer.

Themenweg Tux - Leben am Fuße des Gletschers

www.tux.at

Themed Footpath Tux - Life at the foot of the glacier

Hintertux – surrounded by steep mountain slopes, shaped by hard winters and short summers.

Themed Footpath Tux - Life at the foot of the glacier

www.tux.at

In den letzten Jahren erfolgte eine zaghafte Nordausbreitung, was sich in der Schweiz durch ein regelmässiges Erscheinen und durch Bruten 1996, 2004 und 2006 bemerkbar machte.

Die Weissbartgrasmücke brütet in warmen, trockenen, vorwiegend immergrünen Buschlandschaften und steigt an sonnigen Berghängen bis über 1500 Meter.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

In recent years, a tentative expansion has occurred towards the north making its presence felt by a regular occurrence and broods in 1996, 2004 and 2006 in Switzerland.

The Subalpine Warbler breeds in warm, dry, predominantly evergreen scrub and climbs above 1,500 m on sunny mountain slopes.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

So wird das Angebot ständig erneuert und erweitert, um einem möglichst breiten Publikum Winterspass anbieten zu können.

Das Skigebiet wurde in den frühen 60er Jahren an den Berghängen Viver, etwas außerhalb der Stadt, erbaut.

Im Jahr 2006 hat die Stadt Entracque eine Mehrheitsbeteiligung am SRL als Eigentümer der Anlage, erworben und dank der finanziellen Unterstützung im Zusammenhang mit den Olympischen Spielen von Turin 2006, wurden die Klein-Lifte durch die Sesselbahn Viver ersetzt und die Abläufe rationalisiert.

www.bergfex.it

Thus, the offer renewed and expanded to the widest possible audience can offer winter fun.

The ski resort was built in the early 60s on the mountain slopes Viver, just outside the city.

In 2006, the city Entracque has acquired a majority stake in SRL as the owner of the plant, and with the financial support in the context of the Olympic Games in Turin in 2006, were the small lifts replaced by chairlift Viver and streamlines processes.

www.bergfex.it

Mittel Von der Mühle geht ’ s über die Ploarn Richtung Dorfzentrum.

Von dort führt der Weg in Serpentinen entlang des steilen aber schön bewachsenen Berghanges zur großen Terrassenfläche der Seenplatte bis zur Abzweigung unterhalb des Soomsees ( 2.570 ).

Von dort talauswärts über ebene Hochflächen des Soom zum malersichen Nedersee ( 2.436m ) unterhalb des Nederkogels.

www.hotel-muehle.at

Seenplatte-Nedersee ( 2.436m ) -Lenzenalm ( 1.896m ) Degree of difficulty : medium From the Mühle it ’ s over the Ploarn direction village centre.

From there the path snakes its way along the steep mountain slope with beautiful vegetation to the large terraced area of the lakes as far as the turn-off below the Soomsee ( 2,570 ).

From there out of the valley over level plateau of the Soom to the picturesque Nedersee ( 2,436 m ) beneath the Nederkogel.

www.hotel-muehle.at

Foto Daniel Martinek

Meist saust man beim Skifahren die Berghänge hinunter und erfährt kaum etwas über das Gebiet, das man gerade passiert hat.

Nicht so am Corvatsch.

www.corvatsch.ch

Foto Daniel Martinek

Mostly you just ski down the mountain slopes without getting to know something about the area that you ’ ve just passed.

Not so at Corvatsch.

www.corvatsch.ch

Das Klima hat sicherlich auch ein Wörtchen mitzureden, warum Iselsberg-Stronach so attraktiv ist :

Im Winter ist es aufgrund der sonnseitigen Lage am Berghang um ein paar Grade wärmer als im Talboden.

Und im Sommer mildert der Passwind die Temperaturen des Sommers.

www.osttirol.com

The climate certainly has a say in the matter as to why Iselsberg-Stronach is so attractive.

In winter due to its south-facing location on the mountain slope, it is a few degrees warmer than in the valley floor.

And in summer the wind in the pass tempers the summer temperatures.

www.osttirol.com

Zahlreiche architektonische Sehenswürdigkeiten wie etwa die Katharinenkirche, die evangelische Christuskirche oder das Berghaus Holzmeister am Hausberg Hahnenkamm.

Ein ganz neuer Blickfang ist die neu errichtete 3S-Bahn, welche rund 400 Meter über dem Boden zwei Berghänge verbindet und somit zur höchsten Seilbahn der Welt zählt.

Was wäre Kitzbühel ohne das Hahnenkammrennen, welches jährlich im Januar statt findet und auch sehr viele prominente Gäste in die Stadt bringt.

www.kufstein.com

Numerous architectural sights, such as the Katharinenkirche, the evangelical Christuskirche and Berghaus Holzmeister on the local mountain, the Hahnenkamm, are worth a trip.

One completely new show-stopper is the newly set-up 3S-Bahn, which connects two mountain slopes which are around 400 metres above the ground, making it one the highest cable-cars in the world.

What would Kitzbühel be without the Hahnenkamm race, which takes place every year in January and also brings in a lot of very well-known guests to the town.

www.kufstein.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文