Alemão » Inglês

Traduções para „Attraktion“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

At·trak·ti·on <-, -en> [atrakˈtsi̯o:n] SUBST f

1. Attraktion (interessanter Anziehungspunkt):

Attraktion
das Riesenrad war die große Attraktion

2. Attraktion kein pl elev (Reiz, Verlockung):

Attraktion

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

das Riesenrad war die große Attraktion

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Öko- und Sozialstandards sind schon seit langem ein Schwerpunktthema in der Nachhaltigkeitsdebatte im Tourismus.

Die Erkenntnis, dass die Natur in den meisten Fällen die wichtigste touristische Attraktion darstellt hat dazu geführt, dass es etliche privatwirtschaftliche wie auch öffentliche Initiativen gibt, die Umweltmanagement fördern und auszeichnen.

Standards und Zertifizierung setzen auch im Tourismus den Rahmen für die individuellen oder auch multilateralen Zielsetzungen.

www.giz.de

Ecological and social standards have dominated the debate on sustainability in tourism for a long time.

The realisation that nature environments are in most cases the main tourist attraction has led to a number of private and public initiatives to promote and award prizes for environmental management.

Standards and certification provide benchmarks for individual and multi-lateral objectives in tourism.

www.giz.de

1929 schuf er als produktive Arbeitslosenfürsorge die Gaisbergstraße - in der deutschen Presse als erste Straße auf einen Ostalpengipfel gefeiert ;

und dann boxte er in Wien die Finanzierung der Glocknerstraße durch - als Beschäftigungsprogramm und als touristisch beispiellose Attraktion:

Ausstellung täglich geöffnet Dem anonymen Glocknerbaraber, dem Straßenbauer Wallack und dem Politiker Rehrl stattet die Großglockner Hochalpenstaßen AG heute mit dieser Ausstellung unser aller Dank ab.

www.grossglockner.at

in 1929 he constructed the Gaisberg Road as a productive provision against redundancy – celebrated in the German press as the first road on a summit in the eastern Alps ;

and then in Vienna he pushed through the financing of the Glockner Road – as an employment programme and a matchless tourist attraction.

Exhibition open daily With this exhibition today the Grossglockner High Alpine Road PLC offers the thanks of us all to the anonymous Glockner labourers, to the road builder Wallack, and to Rehrl the politician.

www.grossglockner.at

Bild von einem Wasserfall

Naturräume sind neben kulturellen Attraktionen, Lebensweisen und Traditionen fremder Völker zentrale Motive für Tourismus.

Seit jeher bewegt sich Tourismus jedoch im Spannungsfeld zwischen der Gefahr von Übernutzung, Entfremdung, Zerstörung und der Chance, zur Erhaltung von Natur und Kultur sowie zu einer behutsamen sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung beizutragen.

www.giz.de

Bild von einem Wasserfall

Natural environments, along with cultural sites, foreign customs and traditions, are major attractions for tourism.

Always in danger of overuse, alienation, and destruction, they can be maintained by striking a balance between the conservation of nature and culture and a cautious approach to economic and social development.

www.giz.de

Hier ist ein ausführliche Beschreibung des letzten Ausbruch von Santorini, die 1950 war.

Auf keinen Fall sollte dies berücksichtigt werden wie eine Vorhersage der nächste Eruptionen, die möglicherweise oder möglicherweise nicht schließen (Monate bis Jahre ab jetzt), aber es ist ein Szenario für eine typische kleine Eruption, die eine sehr interessante Attraktion als Verwüstung auf Santorin darstellen würde.

Santorini volcano (Greece): strong seismic swarm 50 km SW of the volcano continues

www.volcanodiscovery.com

Here is a detailed description of the last eruption of Santorini, which was in 1950.

By no means this should be taken as a prediction of the next eruption, which might or might not be close (months to years from now), but it is a scenario of a typical small-scale eruption that would represent a highly interesting attraction rather than devastation to Santorini.

Santorini volcano (Greece): strong seismic swarm 50 km SW of the volcano continues

www.volcanodiscovery.com

GMT Standard Time

Auf den ersten Blick erscheint die inoffizielle Hauptstadt des Nordens zwischen Yorkshire und Schottland einfach wie jedes andere nördliche, industrielle Ballungszentrum auch, aber die Ufer des Tyne sind seit mehr als zweitauschend Jahren besiedelt und die Stadt hat eine größere Breite an Attraktionen als viele ihrer Rivalinnen.

Die Römer waren die ersten, die hier den Fluss überquerten und die neue Burg ("new castle") entstand um 1080.

www.directferries.de

GMT Standard Time

At first glance Newcastle virtual capital of the area between Yorkshire and Scotland - may appear to be just another northern industrial conurbation, but the banks of the Tyne have been settled for nearly two thousand years and the city consequently has a greater breadth of attractions than many of its rivals.

The Romans were the first to bridge the river here, and the "new castle" appeared as long ago as 1080.

www.directferries.de

Mal stattfindende Festival Juicy Beats zu besuchen.

Das Juicy Beats findet von Mittags um 12 bis um 4 Uhr am darauf folgenden Morgen statt und bietet insbesondere für Freunde der elektronischen Musik eine Vielzahl an Attraktionen, aber auch Fans von Indie/Alternative, Hip- Hop, Reggae bis hin zu Worldbeat werden auf den Geschmack kommen.

Mitten im Herzen von Dortmund gelegen, ist der Westfalen Park eine tolle Location, die zum Feiern, Picknicken oder Relaxen einlädt.

international.ruhr-uni-bochum.de

Therefore on 26 July 2014 you ’ll have the opportunity to visit the Juicy Beats Festival which will be held for the 19th time this year.

The Juicy Beats will take place from noon until 4 am in the following morning and offers especially for fans of electronic music, a variety of attractions, but also fans of Indie/Alternative, Hip Hop, Reggae to Worldbeat will have fun.

Located in the heart of Dortmund, the Westfalen Park is a great location, perfect for parties, picnics or just relaxing.

international.ruhr-uni-bochum.de

: das hypnotische Drängen hin auf ein Zentrum, auf die Coming Attraction : das Festival, den nachfolgenden Film.

Aber auch diese bleiben keine punktuellen Ereignisse – die Attraktion ist und bleibt: die Bewegung selbst.

(Maya McKechneay)

www.sixpackfilm.com

: the hypnotic urge to reach a center, the anticipation of coming attractions : the festival, the upcoming film.

Yet these are not isolated occurences either – the attraction lies and remains in the movement itself.

(Maya McKechneay)

www.sixpackfilm.com

Dabei setzt Scheibl thematisch den Fokus auf den weitläufigen Themenkreis der Natur und ihrer unbändigen Urkräfte denen auch unsere eigene Existenz unterworfen und ausgeliefert ist.

Die Werkschau kreist um Begriffe wie Expansion und Widerstand, (Selbst-)Entfaltung und Zurückdrängung, Enge und Weite, Chaos, Zufall und Ordnung, Attraktion und Aggression, Wachstum und Verderben, die Scheibl in dynamisch abstrahierte Bilder bannt, in denen immer wieder Referenzen zur Flora und kosmischen Strukturen aufscheinen.

Die gezeigten Arbeiten konfrontiert der Künstler in kongenialer Weise mit seiner Sammlung botanischer Modelle von Robert Brendel, die gegen Ende des 19. und zu Beginn des 20. Jahrhunderts als Lehrobjekte in Berlin entstanden waren.

www.museumdermoderne.at

Our own existence is subjected to these forces and at the mercy of nature.

The exhibition revolves around such concepts as expansion and resistance, (self-) development and suppression, narrowness and wideness, chance, chaos and order, attraction and aggression, growth and decay, which Scheibl depicts in dynamically abstracted pictures, which frequently include references to flora and cosmic structures.

The artist congenially contrasts the works on display with his collection of botanic models by Robert Brendel, which were produced towards the end of the 19th and beginning of the 20th century in Berlin as teaching objects.

www.museumdermoderne.at

Nach der Pressekonferenz und dem offiziellen Teil der Eröffnung im Seminarbereich des Thermenhotels wurden die Gäste in den neuen Teil der Anlage geführt.

Dort genoss das Publikum die unzähligen Attraktionen am Gelände, die mit Hilfe des E-Car Shuttle-Service alle trocken und in kurzer Zeit zu erreichen waren.

www.eventery.com

After the press conference and the official part of the opening in the seminar area of the thermal resort hotel, the guests were led into the new section of the facility.

There the audience enjoyed the countless attractions of the site, all of which could be reached in the dry and in a short period of time thanks to the electric car shuttle service.

www.eventery.com

In München und Berlin tragen Messen nur unterproportional und immer weniger zur Hotelauslastung bei – dennoch weisen diese Städte trotz des massiven Kapazitätsanstiegs die höchsten Bettenauslastungen auf.

Offensichtlich gelingt es München und Berlin besonders gut, Hotels und Pensionen auch durch touristische Attraktionen und Kongresse zu füllen.

"Insgesamt beweist unsere Untersuchung zwar, dass Messen und Ausstellungen erheblich dazu beitragen, zusätzliche Nachfrage und damit substanzielle gesamtwirtschaftliche Effekte (Umwegrentabilität) für eine Region zu erzeugen ", sagt Stoeck.

www.rolandberger.de

The contribution of trade fairs to hotel-occupancy levels in Munich and Berlin is below average and falling – even so, these cities have the highest bed-occupancy rates, despite their massive increase in capacity.

Munich and Berlin are evidently especially good at filling hotels and guest houses by means of tourist attractions and conventions.

"Overall, our study proves that trade fairs and exhibitions make a significant contribution to generating additional demand and thus substantial macroeconomic effects for a region, " says Stoeck, although this applies most to " second-tier " cities that are not tourist magnets.

www.rolandberger.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Attraktion" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文