Alemão » Francês

um|gehen1 VERBO intr irreg +sein

2. umgehen (handhaben):

mit etw vorsichtig umgehen

3. umgehen (im Umlauf sein) Gerücht, Grippe:

umgehen

4. umgehen (spuken):

im Schloss umgehen Gespenst:

umgehen*2 VERBO trans irreg

1. umgehen (vermeiden):

umgehen
etw ist nicht zu umgehen

2. umgehen (nicht einhalten):

umgehen (Verbot, Vorschrift, Embargo)
umgehen (Gesetz)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Teilnehmer üben sich darin, „autogen“, also aus eigener Kraft, mit dem Material umzugehen.
de.wikipedia.org
Diese konnte leicht umgangen werden und wurde schließlich ignoriert.
de.wikipedia.org
Der Pächter konnte mit dem Grundstück im Prinzip umgehen wie ein Eigentümer.
de.wikipedia.org
Er ist zwar in der Lage, seine Probleme selbst zu erkennen, kann aber nicht richtig damit umgehen.
de.wikipedia.org
Händler, die versuchten, den Zollhof zu umgehen, riskierten die Beschlagnahme ihrer Waren.
de.wikipedia.org
Diese können aber mittels einer Schummelfunktion auch umgangen werden.
de.wikipedia.org
Sie müssen dazu tödliche Fallen umgehen und gegen feindliche Soldaten kämpfen.
de.wikipedia.org
Dieser gilt unter seinen Landsleuten als Versager, da er bisher immer zu nachsichtig mit den Arbeitskräften umgegangen ist.
de.wikipedia.org
Sie wurde nach Westen verlegt und umgeht heute das Gebiet in einem großen Bogen.
de.wikipedia.org
Um Probleme im Verlustfall zu umgehen, werden gelegentlich Transportversicherungen angeboten.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"umgehen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina