Alemão » Francês

I . gegeben [gəˈgeːbən] VERBO

gegeben Part perf von geben

II . gegeben [gəˈgeːbən] ADJ

2. gegeben (geeignet):

Veja também: geben

I . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO trans

1. geben (aushändigen, reichen, schenken):

2. geben (mitteilen):

3. geben (veranstalten):

4. geben (produzieren):

5. geben (gewähren):

7. geben (machen, ergeben):

7 mal 7 gibt 49
7 fois 7 font 49

9. geben (spenden):

11. geben (verhängen):

12. geben (einräumen, prognostizieren):

13. geben (äußern):

14. geben coloq (erbrechen):

tout rendre coloq

II . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO intr

geben a. CARTAS:

Expressões:

donner à penser à qn

III . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO trans impess

1. geben (existieren, vorhanden sein):

es gibt ...
il y a ...

Expressões:

[c'est] pas possible ! coloq
c'est pas vrai ! coloq
was es nicht alles gibt! coloq
on aura tout vu ! coloq
y a pas à dire ! coloq
y a pas photo ! coloq
y a rien à dire ! coloq

IV . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO reflex

1. geben (nachlassen):

I . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO trans

1. geben (aushändigen, reichen, schenken):

2. geben (mitteilen):

3. geben (veranstalten):

4. geben (produzieren):

5. geben (gewähren):

7. geben (machen, ergeben):

7 mal 7 gibt 49
7 fois 7 font 49

9. geben (spenden):

11. geben (verhängen):

12. geben (einräumen, prognostizieren):

13. geben (äußern):

14. geben coloq (erbrechen):

tout rendre coloq

II . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO intr

geben a. CARTAS:

Expressões:

donner à penser à qn

III . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO trans impess

1. geben (existieren, vorhanden sein):

es gibt ...
il y a ...

Expressões:

[c'est] pas possible ! coloq
c'est pas vrai ! coloq
was es nicht alles gibt! coloq
on aura tout vu ! coloq
y a pas à dire ! coloq
y a pas photo ! coloq
y a rien à dire ! coloq

IV . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VERBO reflex

1. geben (nachlassen):

geben VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Teilnehmen können Unfallversicherungsträger, Unternehmen und Institutionen, die ein entsprechendes Medium in Auftrag gegeben haben sowie Agenturen und Filmschaffende, die es produziert haben.
de.wikipedia.org
Der Vorteil der kurzen Fahrzeit von nur fünf bis sieben Minuten gegenüber dem Auto wäre durch die schlechte Taktung nicht mehr gegeben.
de.wikipedia.org
Wenn es zum damaligen Zeitpunkt schon verschärfte Regeln gegeben hätte, hätte er zugunsten der notleidenden Familien womöglich bewusst gegen die Sanktionspolitik des Sicherheitsrats verstoßen.
de.wikipedia.org
Die Füllung wird in die ungekochten Röhrennudeln gegeben, die dann in eine Auflaufform gelegt und im Ofen gebacken werden.
de.wikipedia.org
Anfangs wurden in den Städten unregelmäßig in Restaurants und deren Sälen Filmvorführungen gegeben.
de.wikipedia.org
Dabei wird nach Möglichkeit der enteralen Vorzug vor der parenteralen Ernährung gegeben.
de.wikipedia.org
Dabei wurde dem Gegner ein Punkt gegeben und die schuldhafte Mannschaft verliert das Aufschlagrecht.
de.wikipedia.org
Gegen Berufungsurteile (nur noch bei der Jugendkammer relevant) ist als Rechtsmittel die Revision zum Strafsenat des Oberlandesgerichts gegeben.
de.wikipedia.org
Wenn die ersten drei Karten, die der Rufer bekommt, drei Unter (regional Buben oder Bauern) sind, darf er verlangen, dass neu gemischt und gegeben wird.
de.wikipedia.org
Grabreden zur Beerdigung Verstorbener hatte es schon früher gegeben.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"gegeben" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina