Alemão » Francês

I . bescheiden1 ADJ

1. bescheiden (genügsam, einfach):

bescheiden

2. bescheiden coloq (gering):

bescheiden
assez minable coloq

3. bescheiden (nebensächlich):

bescheiden Frage, Bemerkung

4. bescheiden eufem coloq (miserabel):

bescheiden Essen
infect(e)
bescheiden Gefühl, Situation
bescheiden Wetter
sale preced
bescheiden Zustand
minable coloq

II . bescheiden1 ADV

1. bescheiden (selbstgenügsam, einfach):

bescheiden

2. bescheiden eufem coloq (miserabel):

ihm geht es bescheiden
il est mal foutu pop!

I . bescheiden*2 irreg VERBO trans

1. bescheiden formal (entscheiden):

bescheiden (Gesuch, Antrag)
statuer sur formal
etw positiv/abschlägig bescheiden

2. bescheiden elev (zuteilwerden lassen):

être donné(e) à qn

II . bescheiden*2 irreg VERBO reflex elev

sich mit etw bescheiden

Bescheid <-[e]s, -e> [bəˈʃaɪt] SUBST m

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Erst vierzehn Jahre später sollte er bescheidene Mittel erhalten.
de.wikipedia.org
Ab 1946 war er als Drehbuchautor, erneut Regieassistent und im Jahr danach auch als Regisseur für einige Filme bescheidener Bedeutung.
de.wikipedia.org
Von bescheidenen Anfängen in den 1980ern, als erste PC-Programme am Markt erschienen, entwickelte sich die Branche mittlerweile zu einem bedeutenden Zweig der Informationstechnologie.
de.wikipedia.org
Die wirtschaftliche Lage der 1930er Jahre und die Kriegswirren in den 1940er Jahren hielten Umfang und Art der Besiedlung jedoch in sehr bescheidenen Grenzen.
de.wikipedia.org
In den späten 1980er Jahren kam es zu einer bescheidenen Wiederbelebung des Interesses an dieser Arbeit und 2002 zur Veröffentlichung des kompletten Werkes.
de.wikipedia.org
Rinder- und Schafzucht bilden nach wie vor neben dem bescheidenen Feldbau die Erwerbsgrundlage aus der Landwirtschaft.
de.wikipedia.org
Dieser so bescheidene und beschwerliche Anfang wurde zum Fundament zukünftiger Arbeit.
de.wikipedia.org
Die erste Einrichtung des Klosters soll bescheiden gewesen sein und lediglich aus einer Kapelle, drei Altären, einer Orgel sowie einem kleinen Glockenturm bestanden haben.
de.wikipedia.org
Meist wurden russische Hasenfelle verwendet, die deutschen, schwierig zu färbenden Landhasen nur in bescheidenem Ausmaß.
de.wikipedia.org
Leider war dieser Narrenblattredaktion nur ein kurzes Leben beschieden, denn nach Kriegsbeginn wurden alle närrischen Aktivitäten verboten.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"bescheiden" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina