Alemão » Espanhol

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] VERBO

verschlossen Part perf von verschließen

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] ADJ (Person)

verschlossen
verschlossen

Veja também: verschließen

verschlossen ADJ

Entrada criada por um utilizador
verschlossen (wortkarge Person)
cerrado (-a) coloq

I . verschließen* irreg VERBO trans

Exemplos de frases com verschlossen

etw bleibt jdm verschlossen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Sie waren später mit Ziegeln, Steinen und Lehm verschlossen worden.
de.wikipedia.org
Bei Renovierungsarbeiten wurde das Gewölbe 1973 abgebrochen und durch eine Stahlbetondecke ersetzt, der Zugang zum Schiff wurde verschlossen.
de.wikipedia.org
Die Abwasserrohre des Werks wurden verschlossen, um so die Einleitung der Industrieabwässer zu verhindern.
de.wikipedia.org
Die Querwände dominierten die durch eine Eisen-Glas-Konstruktion verschlossenen Rundbogenportale des Mittelschiffes.
de.wikipedia.org
Von der Donauseite (Südseite) her ist sie mit einem Stahlgitter verschlossen.
de.wikipedia.org
Bei geringer Wasserführung der Flüsse ist diese Verbindung allerdings mit einer Sandbank verschlossen.
de.wikipedia.org
Diese Räume sind in der Regel verschlossen und sind nur für Fachpersonal zugänglich.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu Grab 1 fand man weder die Marmortüren, mit denen die Grabkammer verschlossen war, noch eine Bahre.
de.wikipedia.org
Hier gab es früher einen kleinen Zugang, der durch einen Stein oder eine Holztür verschlossen war.
de.wikipedia.org
Anschließend wurden die Reste in einem Elfenbeinkästchen verschlossen und auf dem Altar der Kirche platziert.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"verschlossen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina