Alemão » Espanhol

I . trennen [ˈtrɛnən] VERBO trans

1. trennen (abtrennen):

trennen von +Dat
trennen von +Dat

2. trennen (teilen):

trennen
trennen

4. trennen (deutlich unterscheiden):

trennen
trennen
die beiden trennen Welten

5. trennen LINGUÍS:

trennen (Begriffe)
trennen (Silben)

6. trennen QUÍM (zerlegen):

trennen

II . trennen [ˈtrɛnən] VERBO reflex sich trennen

1. trennen (auseinandergehen):

sich trennen von +Dat
hier trennen sich unsere Wege

2. trennen (die Beziehung lösen):

sich trennen

3. trennen (weggeben):

sich trennen von +Dat

III . trennen [ˈtrɛnən] VERBO intr

1. trennen (unterscheiden):

trennen
trennen

trennen VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Am Ende trennten nur zwei Hundertstelsekunden die vier Erstplatzierten.
de.wikipedia.org
Im Jahre 1746 wurde dann der Triumphbogen entfernt, der das Chor vom Schiff trennt.
de.wikipedia.org
Nach 1808 wurde es vom Gutsbesitz getrennt abverkauft.
de.wikipedia.org
Das Auge ist von drei bis vier Schuppenreihen von den Oberlippenschilden getrennt.
de.wikipedia.org
Kurz nach seinem Sieg bei der Europameisterschaft trennte er sich.
de.wikipedia.org
Als Psychologen waren sie dabei vor allem daran interessiert, Motivations- und Koordinationsverluste zu trennen.
de.wikipedia.org
1635 schließlich trennte er sich von ihr mit der Begründung, dass er bei der Hochzeit keine freie Entscheidungsmöglichkeit gehabt habe.
de.wikipedia.org
Nach ihrer Niederlassung trennten sich die Baule in verschiedene Untergruppen.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu einer Kreuzkuppelkirche ist das Mittelschiff durch Wände von den Seitenschiffen getrennt.
de.wikipedia.org
Im Bestimmungshafen trennt sich das Trägerschiff wieder von diesen Schiffsgefäßen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"trennen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina